Книга Фикс - Дэвид Бальдаччи
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Джеймисон бросила на него подавленный взгляд.
– Быть может, я просто рождена не для этого. Я уже думала, может быть, мне заняться в жизни чем-нибудь другим?
– Может быть, тебе не нужно думать об этом прямо сейчас?
– Но я думаю, Декер. Я хочу сказать, моложе я не становлюсь, и мне нужно решить, как жить дальше.
– Ты хороший следователь. В противном случае Росс не пригласил бы тебя в свою команду.
– Ну же, Декер, Богарт пригласил меня только из-за тебя.
– Зачем это ему нужно? И это ведь ты предположила, что Дабни уже давно занимался шпионажем, по тому, как быстро ему удалось найти покупателя на свои секреты. Даже если в конце концов выяснится, что это не так, я об этом не подумал, как и Росс с Тоддом.
– Я вовсе не хочу сказать, что у меня уж совсем не бывает дельных мыслей.
– У тебя бывают не только дельные мысли, Алекс. Послушай, если хочешь собрать свои вещи и заняться чем-либо другим, – замечательно. Но только не делай так потому, что ты якобы рождена не для этого, потому что на самом деле все как раз наоборот.
Джеймисон с надеждой посмотрела на него.
– Ты правда так думаешь? Ты говоришь это не просто для того, чтобы меня успокоить?
– Уж ты-то, как никто другой, знаешь, что моя голова так не работает.
– Но я ведь убила человека, – сказала Джеймисон, снова помрачнев. – Не знаю, смогу ли я и дальше заниматься этим.
– Наша работа не требует вступать в перестрелки с бандитами. Альварес не имел никакого отношения к нашей работе в ФБР. Так что это, скорее всего, будет первый и последний случай, когда тебе пришлось применить оружие.
– Едва ли, если я и дальше буду общаться с тобой.
– Тебе нужно выбросить это из головы. К счастью, нам предстоит раскрыть очень сложное дело, и твоя голова будет занята только этим.
– Послушай, хочешь, я позвоню Мелвину и приглашу его к нам? У него тоже были кое-какие дельные мысли.
Декер колебался настолько долго, что Джеймисон подозрительно покосилась на него.
– В чем дело?
– Да так, ничего.
– Ну же!
– Говорю тебе: ничего.
– Декер, лжец из тебя никудышный.
– Я просто подумал, что нам нужно дать Мелвину выспаться.
– Почему?
– Не знаю. Просто у меня такое чувство.
– Декер!
– У него выдалась бессонная ночь.
– Что ты хочешь сказать? Он ведь уехал вместе… – Осекшись, Джеймисон посмотрела на него широко раскрытыми глазами. – Матерь Божья! Ты хочешь сказать именно то, что я не хочу от тебя услышать?
– Алекс, я даже не знаю, как начать отвечать на твой вопрос.
– Тогда я задам тебе вопрос попроще. Мелвин переспал с Харпер Браун?
Она повысила голос так, что обернулись сидящие за соседними столиками.
– С чего ты так решила?
– С чего я так решила? Привет, это же более чем очевидно, что Браун положила на него глаз.
– Правда?
– О, для человека, от которого ничего не укроется, ты порой бываешь просто слепым!
Нервно оглянувшись по сторонам, Амос посмотрел на Джеймисон.
– Это не наше дело, чем они занимаются.
– Ты должен немедленно выложить мне всё.
– Зачем?
– Потому что формально я работаю на Мелвина.
– И что с того?
– Декер, клянусь богом, если ты мне сейчас все не расскажешь, я прямо здесь закачу тебе сцену!
– Ну хорошо-хорошо. – Амос выпрямился. – Да, они… провели время вместе в номере Мелвина.
– И как ты об этом узнал?
– Вчера поздно вечером я поехал к Мелвину в гостиницу. Ну, на самом деле это уже было сегодня утром. Ты спала. Я ему позвонил, но он не ответил.
– Да неужели? – изумленно посмотрела на него Джеймисон. – И что, ты забеспокоился?
– Ну хорошо, я это заслужил.
– И что потом?
– А потом я увидел, как Браун вышла из гостиницы. Я поехал следом за ней, мы пришли к ней домой и… и поговорили.
– Поговорили о том, что между ними было?
– Нет. Я хочу сказать, не только. Мы упомянули об этом вскользь, но ты только не подумай, будто я узнавал у Браун детали, – смущенно сказал Декер. – Они оба уже взрослые и могут делать все, что им заблагорассудится.
– Они познакомились всего несколько часов назад!
– Алекс, что ты хочешь от меня услышать?
– Что сказала Браун?
– Она сказала… ну… что они почувствовали взаимное влечение. И что это был лишь… понимаешь, лишь секс, – неуютно добавил он.
– Для Браун это обычное дело – прыгать в постель к первому встречному?
– Она говорит, что нет.
– И ты ей веришь?
– Ради всего святого, я не собирался устраивать ей допрос! – с жаром произнес Декер.
– Она работает в РУМО. Разве у них нет правил, регулирующих подобные вещи?
– Я не знаю. И теперь уже жалею о том, что все тебе рассказал.
– Мелвин – твой друг. Разве тебя не волнует, что ему могут сделать больно?
– Ну, на самом деле беспокоит. Я так и сказал Браун.
– И что ответила Браун?
– Она сказала, что не хочет сделать Мелвину больно. Что, возможно, у них будет что-то серьезное.
– О, ну конечно! Она его бросит.
– Ты этого не знаешь.
– Нет, знаю! Ты действительно веришь, что у них может получиться что-то серьезное?
– И что с того, если не получится? Может быть, Мелвину также был нужен только секс.
– Мелвин другой!
– Возможно. Но он уже взрослый мужчина и может сам принимать подобные решения.
– Значит, ты ничего не собираешься предпринять?
Декер удивленно уставился на нее.
– А что именно ты от меня хочешь? Я что, должен приказать им прекратить встречаться, потому что я так хочу? Господи, Алекс, ты только сама послушай, что говоришь! Дальше ты захочешь, чтобы я передавал Мелвину записки, как будто мы снова вернулись в школу…
Поникнув, Джеймисон подавленно посмотрела на него.
– Все это нехорошо.
– Послушай, я вижу, что вы с агентом Браун не ладите друг с другом…
– И я очень удивлена, что у тебя с ней прекрасные отношения, поскольку она постоянно нам лжет!
– Это неотъемлемая составляющая ее ремесла.