Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Приключение » Меч дьявола - Мэттью Хаффи 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Меч дьявола - Мэттью Хаффи

366
0
Читать книгу Меч дьявола - Мэттью Хаффи полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 69 70 71 ... 100
Перейти на страницу:

Они ведь здесь столкнулись со злом, которое им нужно было как-то отпугнуть.

Никому из них не хотелось прикасаться к Странгу.

Беобранд очень долго смотрел на то, что осталось от отца Суннивы. Со смертью этого человека все надежды Беобранда на счастье развеялись. Боги, должно быть, над ним издевались.

Сканд и все остальные тем временем осмотрели поляну и нашли трех мертвых мужчин, еще недавно занимавшихся здесь заготовкой древесного угля. Все они были убиты колющим или рубящим ударом, но их не бросили в огонь. Воины оттащили все три трупа к центру поляны и положили их рядом.

– Нужно, чтобы кто-то помог мне перенести Странга, – сказал Беобранд.

Ему, как и всем остальным, не хотелось даже прикасаться к Странгу, но ведь этот человек раньше мог стать его родственником. Кроме того, Беобранду было бы потом тяжко взглянуть в глаза Сунниве, если бы он не вытащил ее отца из костра.

К его удивлению, помочь ему вызвался Асеннан. Их глаза встретились, они с понимающим видом кивнули друг другу и затем вдвоем приподняли огромное тело кузнеца. Тело это было в руках Беобранда теплым и податливым. Беобранд с трудом подавил дрожь, которая едва не охватила его от отвращения.

Они положили труп кузнеца рядом с тремя другими.

Затем обнаружили и пятое тело, которое лежало среди деревьев совсем рядом с поляной. Этого человека убили ужасным ударом по голове: верхняя часть его черепа была проломлена. Куски кости, кровь и мозги разбрызгались по лицу и длинным черным волосам. Воины положили это тело рядом с прочими.

– Как вы думаете, это были люди Кадваллона? – спросил один из воинов.

Сканд отрицательно покачал головой.

– Судя по их числу – нет. Их ведь, похоже, было всего лишь несколько человек. Однако, кто бы это ни сделал, он должен быть покаран. Погибли жители Берниции. Странг был свободным человеком, и его убийство не может остаться безнаказанным. Вы двое, помогите мне уложить тела на лошадей. Обратно в Гефрин мы пойдем пешком.

Произнося эти слова, он показал на двух воинов, и те стали поднимать тела одно за другим с земли и взваливать каждое из них на лошадь.

– Асеннан, возьми Беобранда и остальных, найдите этих убийц. Их следы еще свежие, и они, похоже, забрали повозку кузнеца, а потому догнать их будет нетрудно. Мы же позаботимся о том, чтобы эти пятеро были похоронены так, как полагается.

– Нет, только четверо, – спокойно сказал Беобранд.

– Что?

– Только к четверым из них следует отнестись с уважением.

Он пристально смотрел на пятого покойника, у которого была размозжена голова.

– Что ты говоришь?

– Вот этот пятый – валлиец, и он помогал убивать тех четверых.

– Откуда ты это знаешь?

– Я его узнал. – Голос Беобранда стал резким. – Его звали Артаир. Он бродил по этой стране вместе с человеком, который убил моего брата. Когда мы найдем их, не трогайте вожака. Его зовут Хенгист. Он – мой.

* * *

Они не могли ехать на лошадях так быстро, как им хотелось бы. Лесная тропинка сильно петляла, и по ней было трудно ехать верхом. Некоторое время спустя они решили спешиться и пойти между деревьями, держа лошадей за поводья. Это также облегчало им поиск следов тех, за кем они охотились. Земля сейчас была мягкой, но преследуемые ими убийцы, похоже, покинули поляну, на которой заготавливался древесный уголь, еще до того, как начался дождь, а потому оставили на тропинке очень мало следов.

К счастью, они взяли с собой вола и повозку, а потому иногда на земле виднелись свидетельства того, что они пошли именно этой дорогой. С такой повозкой они могли двигаться только по этой тропинке – по крайней мере, до того, как выйдут из леса на открытую местность.

Беобранд и его спутники не разговаривали. Их лица были мрачными. Они все знали, что их путешествие закончится кровопролитием. Их задача была ясна. Они без всяких колебаний свершат правосудие над людьми, которые убили тех, кого они поклялись защищать, однако их смущало то, что они не представляли, сколько же тех, кого они пытаются догнать. Беобранд сказал, что ему известен состав этого маленького отряда еще с того времени, когда он бродил по стране вместе с ним, однако никто не знал, а не увеличилась ли с тех пор его численность. Понять это по обнаруживаемым ими следам они не могли, потому что никто из них не был искусным следопытом.

Спутники Беобранда посматривали на него косо.

Беобранд это чувствовал. И он знал, о чем они думают. Какой нормальный человек станет где-то бродить с такими убийцами, как эти? У него что, нет чести? Можно ли доверять клятве, которую он дал? Беобранд лишь сжал челюсти и продолжал упорно идти вперед. Чтобы заставить их доверять ему, он мог лишь показать своими действиями, в чем теперь, по его мнению, заключается его долг. Он мысленно ругал себя за то, что по глупости связался с Хенгистом и его приятелями. Но таков уж его вирд. Было бессмысленно из-за этого злиться. Басс когда-то посоветовал ему не терзаться прошлым и думать только о будущем. Вот этим он сейчас и займется. Он обдумает то, как будет мстить. Слишком многие взывают сейчас к мести: и Окта, и Катрин со своим отцом, и Странг, и все прочие люди, которые пали от руки Хенгиста. Беобранд сжал ладонью поводья так сильно, что его руке стало больно, и зашагал быстрее.

Скоро они вышли из леса. Снова сев в седла, они поехали дальше по тропинке, убегающей вдаль среди травы и зарослей крапивы. Дождь прекратился, хотя небо все еще было затянуто тучами и дул холодный порывистый ветер. Следы, оставленные повозкой, были теперь более четкими. По этой тропинке, по-видимому, ходили не часто, и она во многих местах заросла, а потому колеса повозки, наезжая на крапиву, сильно приминали ее. Кое-где попадался и свежий навоз, отставленный волом, а также свежий конский навоз, и это позволило сделать вывод, что по меньшей мере один из преследуемых ехал верхом. Беобранд и его спутники остановились и некоторое время все вместе разглядывали следы на земле, пытаясь понять, сколько здесь прошло человек и сколько у них было лошадей. Они не сошлись во мнении относительно числа людей, но вот насчет лошадей все согласились, что их было не больше двух, а скорее всего только одна. Если этот отряд сохранил тот же состав, о котором упоминал Беобранд, то получалось, что после гибели одного из них на поляне их осталось только четверо.

Пятеро преследователей ударили своих лошадей пятками в бока и поскакали легким галопом вперед. Те, за кем они охотились, отправились в путь по этому маршруту на сутки раньше, но некоторые из них шли пешком, да и повозка наверняка задерживала их продвижение вперед.

Вскоре после полудня они обнаружили возле крутого склона холма место, где эти люди делали привал. Холм, по-видимому, послужил им защитой от ветра. Остатки их маленького костра все еще были теплыми, хотя прошел сильный дождь. Вокруг костра трава осталась примятой в тех местах, где кто-то из них на ней лежал. Таких мест было четыре.

1 ... 69 70 71 ... 100
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Меч дьявола - Мэттью Хаффи"