Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Романы » Милый дом - Тилли Коул 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Милый дом - Тилли Коул

183
0
Читать книгу Милый дом - Тилли Коул полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 69 70 71 ... 80
Перейти на страницу:
гейзера.

– Того, кого мы оба очень любили, отняли, украли, а я просто оставила его разбираться со всем самому. Бросила перед самой важной игрой в его жизни. Я постоянно скучаю по нему и думаю о нем, но я так сильно напортачила. Я ушла от него, когда он во мне очень нуждался. Как я могу вернуться после этого?

Оливер откинулся назад в своем кресле, поджав в замешательстве губы.

– Что за игра?

– Он играет в американский футбол.

– А, ну да. Он хорош?

Я ничего не могла с собой поделать и рассмеялась.

– Да, просто потрясающий.

Оливер изумленно покачал головой.

– Молли Шекспир встречается с американским футболистом? Кто бы мог предположить? Это не поло и не крикет, но я твердо верю, что все спортсмены – славные люди. Твой парень, скорее всего, тоже.

Я игриво шлепнула его по худой руке.

– Он не просто футболист. Он самый храбрый, самый заботливый человек, которого я когда-либо встречала. Он понимает меня, как никто другой. Он – моя родственная душа, он – мое все.

– Молли – подружка футболиста? – Оливер покачал головой, недоверчиво улыбаясь.

– Ты никогда не видел ничего подобного, Олли. Весь штат боготворит команду, боготворит его. Один только стадион вмещает более ста тысяч человек. Полное безумие. Игры транслируются по телевидению, а их спонсорами выступают международные бренды. Проще говоря, я влюбилась в самого почитаемого игрока страны.

Оливер нежно взял меня за руку и посмотрел в глаза.

– Ну, тогда логичный вопрос, Молли: какого черта ты сидишь в этом чертовом кафе со мной, а не со своей второй половинкой-суперзвездой в Алабаме?

Я уставилась на друга, пока его слова звучали у меня в голове.

Какого черта я здесь торчала?

Я вскочила со стула.

– Олли…

– Иди, Молли. Я понимаю. – Он встал, как истинный английский джентльмен, и поцеловал меня в обе щеки. – В прошлом году, не сказав ни слова перед своим отъездом, ты опустошила меня, но теперь я понимаю, что ты никогда не была моей. Твоему парню повезло.

– Нет, это мне повезло, что у меня есть Ромео.

– Ромео?

– Да, его зовут Ромео Принс.

Оливер потер лоб и усмехнулся.

– Что ж, мисс Молли Джульетта Шекспир… Как это судьбоносно. Но тебе лучше как можно скорее добраться до своего Ромео. Если я правильно помню, у него имеется отвратительная привычка в твое отсутствие находить на свою голову массу хлопот.

Я улыбнулась, поддразнив его, и благодарно поцеловала в гладко выбритую щеку.

– Прощай, Оливер. Спасибо тебе… за все.

– Спасибо тебе, Молли. Счастливой новой жизни в Америке.

С новой решимостью я пустилась к кампусу так быстро, как только позволяли ноги.

Влетев в свою комнату, я бросилась собирать сумку. Когда я покидала практически все вещи, в дверь тихо постучали.

– Можно мне войти, Молли?

Это была Сьюзи.

Я впустила ее. Она в панике смотрела на меня, обведя взглядом пустую комнату.

– Ты опять куда-то собралась? Что на этот раз, Молли? Этому пора прекратиться…

– Я возвращаюсь, – перебила я.

Она нахмурилась, и в ее светло-серых глазах вспыхнула надежда.

– Куда?

– В Алабаму. Ох, вообще-то нет… – Я сверилась с датой на настенном календаре. – Я направляюсь в Пасадену, штат Калифорния, на стадион «Роуз Боул».

Широкая улыбка тронула лицо Сьюзи.

– Молли. Слава богу. Что заставило тебя передумать?

– Старый друг помог мне осознать, как сильно я скучаю и люблю Ромео. Я ему нужна, а я его бросила. Мне необходимо все исправить. – Я заломила руки. – Будет трудно вернуться туда после… после… вы знаете, но я должна, ради него.

Сьюзи подошла ближе и схватила меня за руку.

– Молли, я хочу быстро сказать тебе кое-что перед твоим отъездом.

– Ладно, – ответила я, нетерпеливо поглядывая на часы.

Материнская улыбка тронула ее губы.

– Знаешь, ты очень на меня похожа. Любишь философию, мечтаешь стать профессором, и у тебя была трудная жизнь.

Я присела на кровать, нервничая из-за внезапного поворота разговора.

– Мой отец погиб на войне, Молли. Ты это знала?

– Нет, – искренне удивилась я.

– Его застрелили во Франции. Я тогда была очень юной, поэтому это на меня сильно повлияло, как смерть твоего отца повлияла на тебя. Шли годы, и в конце концов я взяла себя в руки. Когда я приехала в Оксфорд, а в те дни это было большим достижением для девушки, я встретила Ричарда. Он был таким ярким и красивым, что я моментально в него влюбилась. Через полгода мы поженились. Между тобой и мистером Принсом произошло нечто похожее. Я наблюдала за тобой еще на лекциях и сразу заметила перемены в тебе, и не только во внешности.

Я стала нервно перебирать пальцами, но меня остановил вздох Сьюзи.

– За свою жизнь я пережила пять выкидышей, Молли.

Я ахнула и прикрыла рот рукой. Она наклонилась и похлопала меня по колену.

– Никаких слез. Я старый, крепкий орешек.

Я взяла ее за руку и сжала в знак поддержки.

Сьюзи невидящим взглядом уставилась на наши руки.

– Мне никак не удавалось выносить ребенка до конца срока, а после пятого выкидыша я даже не могла забеременеть. В итоге мы с Ричардом смирились со своей судьбой и прожили замечательную жизнь.

– Сьюзи, я…

– Тише, дитя. Я поделилась этим не для того, чтобы заслужить твою жалость. Все совсем наоборот. За свою небольшую жизнь ты со многим столкнулась, но именно эти события сделали тебя той, кто ты есть, дали тебе силу и привели к твоей судьбе. Вечно убегать не получится.

Я потерла глаза, отгоняя непрошеные слезы.

– Я просто хочу наконец-то назвать какое-то место своим домом. Где бы я ни оказалась, я сталкивалась лишь с печалью.

– Молли, дом – это не место. Не страна, не город, не здание, не собственность. Дом – это вторая половина твоей души, человек, который разделяет твое горе и помогает нести бремя утраты. Дом – человек, который на протяжении всего пути никогда от тебя не откажется и подарит вечное счастье. Это, дорогая Молли, и есть дом, милый дом, и я думаю, мы обе понимаем, что ты встретила очень красивого юношу, который может стать именно таким человеком. Не отпускай его, Молли, даже когда тебе тяжело, никогда не отпускай.

Я встала и крепко ее обняла. Через несколько секунд она похлопала меня по спине и предстала передо мной вновь собранной деловой женщиной.

– Ну-ну, юная леди, этого не нужно. Мы англичане – плотно сжатые губы и все такое. Нет необходимости в чрезмерном проявлении чувств.

Я хихикнула и схватила свои вещи. Когда я обернулась, Сьюзи взмахнула

1 ... 69 70 71 ... 80
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Милый дом - Тилли Коул"