Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Фэнтези » Заноза для графа - Ника Ёрш 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Заноза для графа - Ника Ёрш

7 287
0
Читать книгу Заноза для графа - Ника Ёрш полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 69 70 71 ... 95
Перейти на страницу:

Джейд даже не заметила, куда делся граф.

Лишь к полудню у нее появилось время на перерыв. Тогда, быстро перекусив, она заглянула в охраняемую палату к Оуэну Лианэму и бургомистру. Под предлогом осмотра вошла и ужаснулась от увиденного. Мужчины лежали на соседних койках и все еще не приходили в себя. Оба сильно похудели, выглядели осунувшимися, а под глазами появились желтозеленые синяки.

Джейд опустилась рядом с Оуэном, осторожно взяла за руку. Она практически не знала его, но отчего-то прониклась и искренне переживала за состояние молодого человека. Недолго посидев рядом, она рассказала что бояться больше нечего, ведь напавших на них ворлоков убили, а еще поведала про готовящийся в городе праздник и посоветовала лекарю поторопиться с выздоровлением, дабы не пропустить веселье. Пообещав, что зайдет еще, собиралась уже идти к мистеру Сандерсу за новыми распоряжениями, но столкнулась в коридоре с графом Баррингтоном.

— Джейд! — он сурово сдвинул брови. — Что ты делала в этой палате?

От нее не укрылись удивленные взгляды дежуривших стражников. Теперь все будут говорить о том, что Грегори Баррингтон и мисс Дэвис обращаются друг к другу исключительно по имени. Даже в обществе.

— Рядовой осмотр, — Джейд продемонстрировала лекарский набор для оказания первой помощи. На самом деле он был взят для отвода глаз, но теперь пригодился как нельзя лучше. — Я ведь лекарь, ваше сиятельство, и здесь работаю.

— Да... лекарь, — кивнул он, позволив себе привычную усмешку. Стражники вторили ему. Джейд начала закипать.

— Пойдем, поговорим где-то в более уединенном месте, дорогая, — решил добить ее граф.

— Наедине. У меня совсем мало времени.

Один из стражников тихо фыркнул. Джейд крепче сжала лекарский набор.

— Сюда, — она указала на палату напротив, пройдя туда первой. — Здесь свободно. дорогой.

Оставив на столик набор для оказания первой помощи, она обернулась, сложив руки на груди и всем своим видом демонстрируя злость.

— Что все это значит? — спросила Джейд, стоило ему закрыть за собой дверь. — Для кого ты столь яро демонстрируешь нашу близость? И, главное, зачем?

— Я лишь поддерживаю распространенные тобой слухи, — миролюбиво ответил граф. — Не больше. Дорогая.

Какое-то время они прожигали друг друга взглядами. Наконец Джейд уточнила:

— Так какого ругха тебя сюда принесло, Грегори Баррингтон?

— Дом, — напомнил он, искренне рассмеявшись. Похоже, злость Джейд лишь забавляла этого гада. Подойдя, он взял ее руку в свою и вложил в ладонь несколько ключей, насаженных на общее колечко. — Аренда оплачена на полгода, любовь моя.

Джейд раздраженно отняла руку и все же не смогла скрыть удивления:

— Не думала, что ты действительно справишься так скоро. Дом действительно оплачен?

— Я ведь обещал. Только с кухаркой сложнее, — поморщился граф. — Выбери сама кого-то. Я оплачу все расходы, само собой. Во сколько заканчивается твоя смена сегодня?

— В восемь. Хочешь пригласить меня на свидание, дорогой?

— Хочу прислать кого-нибудь, чтобы помогли тебе с багажом. Все-таки ты теперь не просто лекарка Джейд, а невеста его сиятельства. — Он оскалился, но тут же вынул из нагрудного кармана часы и недовольно цокнул.

— Вижу, ты снова опаздываешь, милый, — усмехнулась она, тем не менее удерживая жениха за предплечья и разворачивая к кровати, — но я не отпущу тебя вот так.

— Не понял.

Внутри Джейд все клокотало от бешенства. Она понимала, что сама затеяла тот слух о безумной любви графа, но ведь и он не постеснялся предложить ей сделку с обручением! А теперь выставляет ее на посмешище, лишая возможности заработать уважение окружающих...

— На самом деле я по-настоящему благодарна тебе, Грег, — слегка опустив ресницы, тихо проговорила она. — Но никак не могу подобрать слов, чтобы выразить, насколько.

— Джейд.

Она положила указательный палец ему на губы и покачала головой и продолжила:

— Твоя забота обо мне. Ты прикрываешь меня, понимаешь. Снял для меня дом. Грегори, никто и никогда не делал для меня столько.

Уголки его губ чуть дрогнули, на лице отразилось удовольствие от услышанного.

— И знаешь, что я подумала?

— Нет, — пробормотал он.

— Если я не могу выразить свою благодарность словами, то за меня скажут поступки. Поэтому... Грегори, я не отпущу тебя, пока мы не сделаем кое-что.

— О чем ты?

— Это. — Джейд прикусила губу, отвела взгляд, томно вздохнула и прошептала: — увидев подобное, твоя мама пришла бы в ужас, — пробормотала она, надавив на плечи растерявшегося графа и усаживая его на край кровати. — Леди Марджери такая правильная, и наверняка осудила бы меня...

Граф открыл рот, мотнул головой, попытался встать, но передумал и сел удобней. Джейд стеснительно улыбнулась.

— Продолжай, — прищурившись, проговорил он. — Пожалуй, я смогу выкроить пять. пятнадцать минут.

— Спасибо! — обрадовалась Джейд, погладив его плечи еще раз. Она сама развязала его шейный платок и добавила с придыханием: — Помоги мне, Грег, раздевайся.

Он нахмурился, в глазах отразилось неверие, но руки графа словно жили своей жизнью: они принялись быстро расстегивать пуговки сюртука.

Джейд не сводила с них глаз, а сама, схватившись за подол платья, принялась медленно его приподнимать. Взгляд графа метнулся вниз. Джейд проследила за упавшей на сюртук рубашкой и попросила:

— Брюки не снимай, дорогой. Это ни к чему.

— Но...

— А вот бинты можешь снять, пока я приготовлю все для перевязки. — Она широко улыбнулась, глядя на вытянувшееся лицо графа. — Я обработаю твою рану даже быстрее, чем ты рассчитывал. любимый мой. Пятнадцать минут не потребуется.

— Не-ет, — застонал Грегори с мученическим видом, прежде чем она отвернулась. Джейд расхохоталась, открывая нужные лекарства, а граф продолжал разоряться за ее спиной: — Ты. просто монстр! Заставила меня поверить в то, что хочешь. Джейд Дэвис, ты определенно бестия! За что?

— За стражников, что стоят под дверью, — ничуть не смутившись, ответила она. — Ты выставляешь меня на посмешище, демонстрируя им, что не уважаешь меня как специалиста.

— Ох. — Позади раздался скрип. Джейд обернулась и увидела графа, лежащего поперек кровати с раскинутыми в сторону руками. Заметив, что она смотрит на него, Грегори неожиданно рассмеялся и снова сел, приговаривая: — Да-а, выбрал себе невесту. Чтоб меня ругх сожрал. Милое создание, ничего не скажешь. Ладно, как снимать эти бинты?

Все оставшееся время перевязки его сиятельство по большей части молчал, лишь изредка бросая на Джейд задумчивые взгляды и скупо отвечая на ее вопросы о ране. “Нет, не тянет, не болит. Неприятных ощущений нет”...

1 ... 69 70 71 ... 95
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Заноза для графа - Ника Ёрш"