Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Романы » В сладостном бреду - Айрис Джоансен 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга В сладостном бреду - Айрис Джоансен

168
0
Читать книгу В сладостном бреду - Айрис Джоансен полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 69 70 71 ... 109
Перейти на страницу:

— Я знаю! Я привезу им подарок.


— Я желаю, чтобы ты сделала для меня другое знамя, — заявил Кемал.

Tea подняла глаза от туники, которую вышивала в этот момент.

— В самом деле?

Кемал, нахмурившись, вошел в комнату и закрыл дверь.

— Почему ты занимаешься этими туниками и рубахами? Ты должна вышивать знамена.

— Они нужны только воинам.

— Я и есть воин.

— Но вы не мой хозяин.

— Это правда. — Он улыбнулся и продолжал уговаривать ее: — Но лорд Вэр мой очень хороший друг. Он велит тебе вышить для меня другое знамя.

Она продела золотую нитку сквозь ткань.

— Я подумаю об этом.

— Ты слишком горда для рабыни, — недовольно проворчал Кемал.

— Я дала вам одно. Разве вы им не довольны?

Она знала ответ. Она слышала перешептывания евнухов и женщин из гарема. Вначале она не могла представить даже, что кто-то может оказаться настолько глуп, чтобы верить в подобную чепуху. Но затем сообразила, что может использовать эту глупость в собственных целях.

— Это очень хорошее знамя.

— Чудесное. Но я хочу еще одно.

— Чтобы создать еще такое же могущественное, придется затратить много времени и сил. — Она улыбнулась. — Я слышала, что это принесло вам удачу. Я не удивлена.

— Я хочу преподнести его в подарок Саладину.

— Чтобы он благосклонно относился к вам? Это очень мудрый ход. — Она сделала вид, что обдумывает его предложение. — Но лорду Вэру может не понравиться, если я создам знамя, которое принесет удачу Саладину. Ведь, в конце концов, он христианский рыцарь.

— Он предатель.

— Но у него одни корни с франкскими рыцарями. — Она вздохнула. — Нет, я боюсь, это очень большой риск.

— Он очень ценит тебя. Он не станет тебя наказывать.

— А что вы делаете с рабами, которые обманывают вас?

Он поспешно отвел глаза. Он знал, что она, скорее всего, осведомлена о том, как он обращается с женщинами своего гарема. Только вчера он приказал выпороть кнутом юную наложницу, которая чем-то не угодила ему.

— Мои знамена говорят о бесстрашии. — Она помолчала. — Я, может быть, соглашусь создать для вас этот подарок, если буду чувствовать себя в безопасности.

Его лицо осветилось горячим энтузиазмом.

— Обещаю вам это.

— Возможно, если он к тому же не будет знать, где я… — она сделала еще один стежок. — Если бы вы могли освободить меня, отослать меня отсюда…

— Я человек чести. Я не могу нарушить свой договор.

— Даже ради того, чтобы услужить Саладину?

Он молчал несколько мгновений.

— Лорд Вэр надежно защищает мои границы последние несколько месяцев.

— Но нужен ли он вам? Я слышала, вы сами выиграли много сражений.

— Я человек чести, — повторил он.

— Вы вассал Саладина. — Она подняла взгляд на его лицо. — Разве не дело чести разделить с ним ваш успех?

Отлично. Кемал задумчиво нахмурился. Сумеет ли она добиться своего?

— Саладин одерживает победы без моей помощи. Франки — ничто по сравнению с ним. — Он прикусил губу. — Но, возможно, если он все же будет нуждаться в моей помощи, не станет бесчестным, если я… Но нет, ему моя помощь не нужна. — Он сердито посмотрел на нее. — А ты бесстыдная женщина, что так искушаешь меня.

Она улыбнулась ему.

— Я просто искала способ дать вам то, что вы бы хотели получить от меня. Подумайте над этим. — Она перевела взгляд на тунику. — Но не слишком долго. Знамя невозможно создать за одну ночь. Лорд Вэр может вернуться и забрать меня от вас.

— Мы заключили сделку. Ты останешься. — Она услышала его удаляющиеся шаги. — Мы оба люди чести.

Дверь за ним закрылась.

— Ты рассердила его. — Селин вышла из соседней комнаты. — Ты действительно думаешь, что он может отослать нас отсюда?

— Ты слышала?

Селин кивнула.

— Значит, он и вправду этой глупости верит. — Она усмехнулась и плюхнулась на подушки рядом с Tea. — Почему ты никогда не говорила мне, что можешь создавать волшебные знамена?

— Ты можешь сколько угодно смеяться, но его невежество послужит тем ключом, что откроет перед нами ворота его крепости. — Она нахмурилась. — Он слишком упрямый. Возможно, потребуется много времени, чтобы убедить его.

— А что, если он начнет проигрывать сражения?

— Я скажу ему, что могущество знамени рассчитано на определенное число побед и что необходимо новое. — Она поморщилась. — И будем надеяться, что он поверит мне.

Селин с удивлением посмотрела на нее.

— Ты уже думала об этом раньше?

Tea кивнула.

— С того момента, как услышала разговоры в гареме. — Вскоре после своего насильственного помещения в Эль Санан, она убедилась, что бежать из крепости невозможно. Охрана преданна, стены слишком высокие, да и что бы они стали делать, если бы им все же удалось бежать? Сама она пошла бы на риск, но, пытаясь пробраться через горы, она подвергла бы Селин слишком большой опасности. Нет, без всякого сомнения, лучше, если ей удастся сговориться с Кемалом. Однако сестре она не сказала, что боится за нее, это немедленно вызвало бы возмущение девочки. — Мы должны быть смиренными, ведь если Кемал освободит нас, мы сможем забрать с собой всю нашу работу и шелк.

Селин взяла в руки шаль, которую вышивала.

— Тогда мы запасемся терпением. Я не хочу оставлять ни кусочка шелка этому толстому павлину.


— Улыбнитесь мне, — скомандовал Кадар Tea, появляясь перед ней в их комнате неделю спустя. — Я привез вам великолепные подарки.

— Мне они не нужны. — Tea остановила его холодным взглядом. — Я хочу, чтобы вы ушли.

— Спорю на райское блаженство, что вы захотите принять мои дары. — Он отступил в сторону с широким жестом. — Разве я когда-нибудь был не прав?

— Вы ошиблись, когда привезли нас сюда, в это… Жасмин? — Tea бросилась к ней, но остановилась. Что это еще за очередная хитрость? — Что вы тут делаете?

— Ну это же очевидно, — сказала Жасмин, снимая с головы покрывало. — Вы не в Дамаске, поэтому я и Таша приехали сюда.

— Мне не нравится это место, — заявила Таша, входя следом и презрительно оглядывая комнату. — Лучше бы я осталась в Дандрагоне.

— Тсс, ты не смотришь дальше своего носа, — сказала Жасмин.

— Я вижу, что это не лучше гарема. По крайней мере, раньше я хотя бы получала плату, отдавая тело.

1 ... 69 70 71 ... 109
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "В сладостном бреду - Айрис Джоансен"