Книга В западне - Беверли Лонг
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
- В шкафчике впереди есть несколько коробок, там висят куртки пилотов.
Пустая коробка не подойдет.
- Они не пустые.
Он подошел к шкафчику, отбрасывая ногами мусор. Открыл дверцу, внутри лежали две коробки. Он поднял одну. Тяжелая.
- Что там, черт возьми? Цемент?
- Книги, - сказала Элли.
Броуди поставил коробку под дырой в фюзеляже. Пол был влажный, вода продолжала капать сверху. Он взял вторую коробку:
- Надеюсь, тебя не тревожит, что они промокнут?
- В таких обстоятельствах, думаю, переживу, - сухо заметила она.
- Люди многое способны пережить, - промолвил он, ни к кому особенно не обращаясь. Он встал на коробки и осторожно выглянул наружу. Капли дождя падали ему на лицо и плечи. Стояла темнота, сильно пахло мокрой листвой. Он поднял руку и посветил фонариком вокруг.
Деревья. Много деревьев. Броуди повернулся, осторожно двигая ногами, чтобы не потерять равновесие. Со всех сторон было одно и то же. Посветив фонариком, он увидел, что самолет ударился о деревья, сломал несколько веток и потом упал на землю в джунглях. Теперь над ним повисли кроны деревьев высотой в семьдесят или восемьдесят футов.
Ангус был прав. Поиски их самолета окажутся непростыми.
* * *
Элли не сразу осознала, что затаила дыхание, пока Броуди осматривал окрестности. Когда его голова и торс снова оказались внутри самолета, она облегченнно вздохнула.
- Ну как? - спросила она.
На минуту ей показалось, что он ее обругает. Но он тихо вздохнул, словно примирившись с необходимостью что-то рассказать, как бы это ни было ему неприятно.
- Вряд ли нам что-то сейчас угрожает, - заметил он. - Похоже, самолет лежит на ровном месте, Плохо видно, но в этом я уверен. Думаю, ночь нам надо пересидеть здесь. Все равно до наступления дня поиски не возобновятся.
Она посмотрела на свои часы. Скоро рассвет.
- Пожалуй, надо эту дыру закрыть, - рассудила Элли и попыталась пошутить: - В джунглях лучше не рекламировать свежее мясо.
Он не улыбнулся:
- Согласен. Помимо всего прочего нельзя запускать сюда комаров.
Он был прав. Она сделала прививку от малярии, которая, однако, не защищала от лихорадки денгеи других болезней, которые разносят комары.
- В шкафчике есть несколько одеял.
- Я их видел, но надо поискать что-то другое. Одеялами лучше укрыться от холода.
Она осмотрелась. Фюзеляж самолета в некоторых местах треснул. За последними креслами стоял шкафчик для багажа пассажиров. Но его дверцы во время аварии открылись, из него все высыпалось. Только на верхней полке лежало что-то покрытое пылью. Она стала осторожно доставать неизвестно предмет. И тут же поняла, что это такое. Показала его Броуди и всем остальным:
Смотрите. Парашют.
- Поздновато он нашелся, - пошутила миссис Харди.
Элли улыбнулась. И поймала странный взгляд Броуди. Может, он высоко оценил ее действия в чрезвычайной ситуации?
- Теперь в нем смысла нет, - заметила Элли. - С нашего самолета прыгать точно не придется.
Броуди кивнул:
- Ты права. Вероятно, кто-то положил сюда этот парашют и забыл о нем. В любом случае находка хорошая. По правде говоря, нам повезло.
Элли развернула нейлон парашюта, насколько позволяла теснота салона.
- Думаю, нож миссис Харди нам сейчас поможет.
За несколько минут Элли разрезала парашют на части, чтобы закрыть дыру в фюзеляже. Закончив, она взглянула вверх. Первую часть задачи удалось решить легко. Теперь ей предстояло взобраться на самолет и закрыть дыру. При этом острые края обшивки могли порвать нейлон, хотя думать об этом было преждевременно. Также требовалось что-то тяжелое, чтобы прижать ткань. Эту роль могли выполнить ветки и даже большие пальмовые листья. И опять как нельзя кстати оказался нож миссис Харди.
- Я вылезу наружу и закрою дыру.
- Никуда ты не вылезешь, - отрезал Броуди, словно это была самая неудачная мысль за прошедшие часы.
- Но надо обязательно закрыть дыру, - напомнила Элли.
- Ее можно заделать изнутри.
- Тогда мне нужны пластырь и кнопки. А ничего из этого у нас нет.
- В аптечке был пластырь. Но ткань надо закрепить как следует.
- Может, этот пластырь лучше приберечь?
- Там большой рулон. Ничего страшного, если отмотаешь немного. - Он протянул ей аптечку и спросил: - Как плечо?
- Отлично. Как новое.
- О’кей. Хочу обработать рану у тебя на голове.
Она хмыкнула:
- Хорошо.
Он предложил ей сесть и открыл аптечку. Держа в одной руке фонарик, другой протер ее рану губкой со спиртом. Элли старалась не двигаться.
У Броуди Донована всегда были волшебные руки, Нежные. Но и сильные.
Он не носил кольца. Неужели так и не женился? Или женился, а потом развелся? Хотя вряд ли. Если Броуди берет на себя обязательства, то всегда их выполняет.
В отличие от нее.
- Рана в дюйм длиной, однако довольно глубокая. Хочу ее зашить. Если не попадет инфекция, она закроется и, возможно, не останется даже шрама.
Ее саму возможный шрам не тревожил. Сущий пустяк.
- Буду выглядеть боевито, - отшутилась она.
- Ты хорошо загорела, - удивился он.
Ее бросило в жар. Раньше он ехидничал, что ее прекрасная кожа никогда не загорает. А она, в свою очередь, прозвала его золотым мальчиком. Он много
бывал на солнце и не расставался с бронзовым загаром. После окончания медицинского института он коротко подстригся, но в остальном выглядел по-прежнему. Чем он занимался последние тринадцать лет? Каким образом оказался на самолете, выполняющем чартерный рейс в Бразилии?
В ее голове вертелась тысяча вопросов, но задать хоть один она не решалась.
Всего нашлось четыре одеяла. Броуди отдал одно Харди и одно Элли, которая тут же поделилась им с Памелой. Третьим одеялом он накрыл капитана Рамано, который наконец покинул свое место пилота и перешел в пассажирский салон. Четвертым воспользовался Ангус, страдавший от боли.
На себя Броуди надел вторую рубашку, которую достал из своей сумки. Он слишком возбудился, чтобы спать, да и тишины в ночных джунглях ждать не приходилось. Несмотря на то, что Элли старательно заделала дыру вверху, в самолет просачивались разные звуки.
Накануне он думал, что за его окном в отеле будут перекликаться серфингисты. А вместо этого слышал неизвестно что. Ясно было лишь, что эти твари не прочь ими полакомиться.