Книга Приключения Нодди в Игрушечном городе - Энид Блайтон
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Нодди не знал, что деревянный лев из Ноева ковчега был совершенно безобидным, добрейшим и милейшим зверем. Он ужасно боялся львов. Услышав львиный рык, он весь затрясся, задрожал и затрепетал, голова его закачалась вниз-вверх, и колокольчик на колпачке испуганно затренькал. Нодди был уверен, что страшный хищник готовится напасть на куклу. Этого нельзя было допустить! Он не позволит, чтобы вырвавшийся из-за него на свободу лев кого-нибудь растерзал! Нодди зажмурился и с отчаянным криком бросился в атаку. На бегу он сорвал с головы колпачок, скинул башмачки и запустил всем этим в ужасного зверя. Дзинь! — и колпачок повис у льва на левом ухе. Шлёп! — и башмачки шмякнули льва прямо по носу! Бедный лев до смерти перепугался и бросился наутёк. В три прыжка он подскочил к двери Ноева ковчега и забарабанил по ней лапами. Он хотел только одного — чтобы его пустили домой, в тёплое и безопасное укрытие, где никто не будет визжать и кидаться в него башмаками.
Нодди подбежал к кукле. Бедняжка вся тряслась от страха. Деревянный человечек взял её за руку и, как смог, постарался успокоить:
— Не бойся! Кажется, мне удалось прогнать его, так что ты в безопасности. Думаю, что лев не вернётся назад. Похоже, он испугался не меньше нашего!
К кукле уже спешили её подруги. Они окружили Нодди и наперебой затараторили:
— Ах, какой храбрец! Он не испугался хищника! Он прогнал опасного зверя! Герой! Рыцарь! Спасибо! Спасибо! Вы спасли нашу подругу!
— Ну что вы, не стоит благодарности! — бормотал Нодди, смущённо кивая головой. — Вообще-то во всём виноват я. Я открыл дверь Ноева ковчега, и лев оказался на воле. Позвольте, я надену колпачок и башмачки!
Наконец куклы успокоились, а Нодди отыскал свой головной убор и обувь, быстро зашнуровал шнурки, нахлобучил на голову колпачок и поспешил к Большеуху.
Ну и приключение! Хорошо, что всё закончилось благополучно!
После прогулки по городу Нодди и Большеух вернулись к своему маленькому игрушечному домику. Большеух собрался домой. Он обнял Нодди, пожелал ему удачи, а потом взял свой красный велосипед и направился к выходу. И вдруг…
Тук-тук-тук-тук!
Нодди открыл дверь. На пороге стоял кукольный полицейский.
— Здесь проживает Нодди? — спросил он. — Я пришёл за ним, чтобы проводить в суд!
Нодди взволнованно кивнул головой и ответил:
— Нодди — это я. А это мой дом. Я готов идти с вами и надеюсь, что суд вынесет решение в мою пользу.
— Не думаю, — с сомнением протянул полицейский, разглядывая деревянного человечка. — И мне кажется, что вы с гномом напрасно трудились и строили себе дом. По-моему, ты, уважаемый, совсем не похож на игрушку! Сдаётся мне, что тебе сегодня же придётся покинуть Игрушечный город!
Услышав эти грозные слова, Нодди удручённо закивал головой, и, жалобно всхлипнув, направился вслед за полицейским. Большеух поехал за ним на своём красном велосипеде. Добрый гном очень переживал за друга и не мог бросить его одного в тяжёлую минуту.
Маленькая процессия вскоре оказалась возле полицейского участка. Это было двухэтажное массивное здание из красного кирпича. На втором этаже находился зал заседаний суда. Когда друзья вошли туда, зал был полон игрушек. Все места были заняты, а вдоль стен и у входа стояли полицейские. Возле возвышения, где находилось судейское кресло, несли караул шесть деревянных солдатиков.
— Эти солдаты — конвой. Они проводят тебя до станции и посадят в поезд, если суд решит, что ты не игрушка, — прошептал гном на ухо Нодди.
Услышав это, деревянный человечек чуть не заплакал. Неужели всё кончено и ему придётся покинуть этот чудесный город и только что построенный уютный разноцветный домик?
Вдруг все в зале встали: на возвышение поднялся судья и с важным видом уселся в судейское кресло. Он выглядел очень внушительно: в длинной чёрной мантии и белом напудренном парике. От испуга Нодди принялся отчаянно кивать головой, и колокольчик на его колпачке громко зазвонил: дзинь-дзинь-дзинь!
Тут послышался голос судьи:
— Нодди! Подойди сюда и встань на возвышение, чтобы всем было хорошо видно тебя!
Нодди поднялся на возвышение и встал рядом с судейским креслом. Все игрушки, сидящие в зале, принялись разглядывать его и громко перешёптываться.
— Итак, мы должны решить, кто такой Нодди. Игрушка он или нет? Это важнейший вопрос! От этого решения зависит, будет ли Нодди нашим соседом или ему придётся покинуть Игрушечную страну. Нодди, тебе предоставляется первое слово. Расскажи нам о себе. Кто ты такой?
— Мне кажется, что я игрушка… — пролепетал Нодди. — Я чувствую, что я игрушка. Или, во всяком случае, что я мог бы быть игрушкой…
Тут он вконец запутался и умолк.
Большеух решил прийти на помощь другу.
— Смотрите, как он кивает головой! — крикнул он со своего места. — Точь-в-точь как самая настоящая игрушка! Есть игрушки, которые пищат или рычат, если нажать им на живот. Есть игрушки, которые поворачивают голову, скачут, ползают или ходят, если повернуть у них в спине ключик. Есть игрушки, которые закрывают глаза, если положить их на спину. А Нодди — игрушка, которая кивает головой!
— Так, значит, он игрушка! — хором закричали все в зале.
— Тишина! — провозгласил судья, постучав по столу молоточком. — Допустим, он действительно может считаться игрушкой. Но нужно доказать, что он хорошая игрушка! Игрушка, которая сделана на совесть! В нашем городе не место бракованным игрушкам! — С этими словами он обернулся к Нодди и строго спросил его: — Чем ты докажешь, что ты — хорошая игрушка? А ну-ка расскажи нам, хорошо ли ты себя вёл, оказавшись в нашем городе? Может быть, ты совершил какой-нибудь плохой поступок?
Нодди открыл рот, чтобы сказать «нет», но не успел: судья, глядя, как он кивает головой, решил, что Нодди хочет сказать «да». И он грозно спросил: