Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Сказки » Приключения Нодди в Игрушечном городе - Энид Блайтон 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Приключения Нодди в Игрушечном городе - Энид Блайтон

178
0
Читать книгу Приключения Нодди в Игрушечном городе - Энид Блайтон полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 5 6 7 ... 16
Перейти на страницу:

— Спасибо! — закивал Нодди. — Но если мне скажут, что я не могу жить в Игрушечной стране, то я сразу же уеду. Я не смогу остаться у вас — мне будет грустно смотреть из вашего окошка на мой домик, зная, что мне не суждено в нём жить. Но всё-таки я надеюсь, что мне разрешат остаться.

7. Нодди и Ноев ковчег

После чаепития Нодди решил, что неплохо бы прогуляться по Игрушечному городу. Ведь, если ему не позволят остаться здесь, будет ужасно обидно уехать, так и не осмотрев игрушечные достопримечательности. Конечно же Большеух не захотел расставаться с новым другом и вызвался составить ему компанию.

Игрушечный город был так хорош — просто загляденье! Повсюду стояли разноцветные домики, в которых жили нарядные куклы — фарфоровые, резиновые, тряпичные. Они пили чай в уютных гостиных, развешивали бельё для просушки в зелёных палисадничках, болтали с соседями, гуляли с кукольными собачками или спешили за покупками в кукольные магазины.

— Подумать только, сколько здесь народу! — удивлённо кивал головой Нодди. — Мне кажется, что, проживи я здесь целых сто лет, я бы и то не успел со всеми познакомиться!

— Смотри, вот крепость, в которой живут солдаты! — сказал Большеух.

Прямо перед ними виднелась огромная деревянная крепость с высокими башнями, резными воротами и подъёмным мостом. За толстыми крепостными стенами на плацу маршировали оловянные и деревяные солдатики. Большеух и Нодди подошли поближе и немного посмотрели на ученья. Потом они прогулялись по липовой аллее и вышли к набережной. Тут Нодди вдруг остановился как вкопанный и даже перестал кивать головой.

— Что это там такое? — спросил он.

— Ах, это! Это всего лишь Ноев ковчег! — махнул рукой Большеух. — Ничего, особенного. Пойдём лучше дальше, туда, где стоит большой военный корабль, и посмотрим на матросов.

— Хорошо, ты иди к военному кораблю, а я только взгляну на Ноев ковчег и через минуту догоню тебя, ладно? — сказал Нодди и поспешил к странному деревянному сооружению, похожему не то на корабль, не то на плавучий дом. Снизу он был как корабль, но у него были стены и крыша как у дома.

«Интересно, кто там живёт?» — подумал Нодди.

Он подошёл к ковчегу и разглядел узкую входную дверь. Человечек постучал в неё, но никто не отозвался. Он постучал ещё раз. Никакого ответа. Нодди был вежливым деревянным человечком и знал, что в чужой дом не входят без разрешения. Но ему так хотелось заглянуть в ковчег, что он решил немножко приоткрыть дверь и заглянуть вовнутрь. Так он и сделал. Но щёлка получилась очень узкая, а внутри было очень темно, и он ничего не увидел. Тогда он открыл дверь пошире. А потом ещё пошире. А потом совсем широко. А когда дверь оказалась открыта, ему ничего не оставалась, как только войти — хотя ему было очень стыдно, что он оказался в чужом доме без разрешения.

Ну а раз он оказался в доме, то опять же ему ничего не оставалось, как идти вперёд и вперёд. И он прошёл через прихожую и очутился у большой лестницы, которая вела наверх. Нодди поднялся на второй этаж и… Вот так чудо! Кругом были животные. Великое множество самых разных игрушечных животных: лошадки, коровки, овечки, хрюшки, птички, лисички, медвежата, слонята и прочие зверята — каждого вида по паре. Все они страшно обрадовались, увидев, что незваный гость открыл дверь ковчега, и сразу же поползли, поскакали, полетели и побежали к выходу.

В это время хозяева ковчега — старый Ной и его жена — ушли за покупками. Уходя, они, как обычно, плотно закрыли за собой дверь, чтобы животные не вышли. И вот теперь все крылатые, пернатые, рогатые и хвостатые обитатели ковчега бросились на свободу, едва не растоптав деревянного человечка, который отчаянно кричал:

— Назад! Куда вы? На место! Нельзя!

Но что он мог сделать один против целого стада?

Неизвестно, чем кончилось бы дело, если бы в эту минуту на набережной не показались Ной и его жена. Увидев, что творится возле их ковчега, они бросили сумки с покупками и стали загонять животных обратно.

— Вот беда-то! — причитала жена Ноя, заталкивая лошадь и коня в дверь ковчега. — Идите сейчас же домой! Что вы удумали? А от вас, овечки, я этого не ожидала! Вы что же, хоти те, чтобы из вас сделали шашлык? А вы, кошечки, туда же? Я ведь сто раз говорила вам, что н< набережной полным-полно собак! Домой! Домой Все домой!

Животные, заслышав голос хозяйки, послушно по вернули назад и стали заползать, залетать и за бегать обратно в ковчег. И только один зверь н< пожелал возвращаться. Это был деревянный игрушечный лев, который ни за что не хотел отказываться от прогулки. Он спрятался в кустах, что рос ли на газоне возле набережной, и в суматохе никто не заметил его отсутствия. Только игрушечная львица недоумевала, куда же подевался её братец?

Нодди был очень расстроен этим происшествием. Виновато кивая головой, он направился к Ною и его жене, чтобы попросить прощения, но они уже захлопнули дверь ковчега прямо перед его носом. Нодди огорчённо всплеснул руками.

— Ну надо же! — воскликнул он. — Похоже, они очень рассердились. Но ведь я же не нарочно! Откуда мне было знать, что у них здесь настоящий зверинец?

Нодди решил догнать Большеуха, который ушёл любоваться военным кораблём, но не успел он сделать и нескольких шагов, как за спиной у него раздался душераздирающий вопль. Вздрогнув, Нодди обернулся.

Возле ковчега он увидел фарфоровую куклу в красивом розовом платье. Кукла в ужасе смотрела на льва, который вышел из кустов и собрался прогуляться по набережной. Лев сделал шаг вперёд — и кукла снова пронзительно взвизгнула. Лев замер, не зная, как поступить. Он был очень рад, что ему удалось вырваться из Ноева ковчега — ведь там было так скучно! Он надеялся, что все игрушки, увидев его, разбегутся кто куда и никто не помешает ему в своё удовольствие пройтись по городу. Но фарфоровая кукла, вместо того чтобы тихонько сбежать, вдруг разразилась оглушительным криком и визгом. Это очень не понравилось льву, и он сердито зарычал. Он вовсе не собирался нападать на куклу: во-первых, львы не едят кукол, во-вторых, этому льву очень нравились куклы и он ни за что не стал бы их обижать. Но он терпеть не мог визга и громких криков. Если бы он умел разговаривать, то попросил бы куклу вести себя потише. Но говорить он не умел, поэтому ему оставалось только недовольно рычать.

1 ... 5 6 7 ... 16
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Приключения Нодди в Игрушечном городе - Энид Блайтон"