Книга Выпускной класс - Роберт Лоуренс Стайн
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Лили стала быстро подниматься по лестнице. Ей хотелосьотыскать учителя до занятий. «Я уже знаю, что сказать вам, мистер Райнер, —размышляла девушка. — Я согласна взвалить на себя любые нагрузки. И приложувеличайшие усилия, чтобы выполнить сложнейшие задания».
Она остановилась возле своего шкафчика в раздевалке, чтобыубрать те учебники, что понадобятся только к концу дня. В углу коридорастояли две новенькие девчонки и шептались между собой. Их приглушенные голосанапомнили Лили о странном телефонном разговоре. Все-таки кто же звонил ейпосреди ночи? И действительно ли он за ней наблюдает?
«Прекрати об этом думать, — одернула она себя. — Это просточья-то дурацкая шутка. Кто-то мается дурью от нечего делать».
Девушка захлопнула свой шкафчик и зашагала по коридору ккабинету мистера Райнера.
Дверь была закрыта, но Лили знала, что учитель на месте,потому что он обычно приходил в школу первым и уходил последним.
Привет, Лили!
Обернувшись, она увидела Лайзу Блюм, редактора стенгазеты.
Как дела, Лили?
Как обычно, — отозвалась та нарочито недружелюбно. Лайзаобожала сплетничать обо всех знакомых — кто с кем встречался, кто с кемпоссорился и так далее. И сейчас Лили меньше всего хотелось ее выслушивать. Онастаралась полностью сосредоточиться на предстоящем разговоре с учителем,
Чего это ты приперлась в такую рань? — осведомилась Лайза.
Мне нужно поговорить с мистером Райнером.
Лайза понимающе кивнула:
Я слышала о том, как ты с ним сцепилась. Он не хочетизменить твою отметку, верно?
Лили мысленно зарычала. Если об этом известно Лайзе,значит, известно и всей школе.
Следует ли из этого, что выпускная речь достанется Грэму? —полюбопытствовала Лайза. — Ведь тебе необходима пятерка по социологии, так?
И я получу ее, — отрезала Лили. Но тут же пожалела об этом.Слово — не воробей. Теперь Лайза раззвонит всем, что Лили собираетсязаработать оценку любой ценой.
Ну, желаю удачи, — произнесла Лайза, показав большой палец,и быстро удалилась.
С тяжелым вздохом Лили повернулась к кабинету и постучала.Не дождавшись ответа, взялась за ручку и открыла дверь.
Сначала она увидела стремянку, установленную посредикласса. Потом, подняв глаза, поняла, что неисправная лампа вынута. Все- таки,кажется, мистер Райнер решил поменять ее сам. Еще Лили подумала, что он, наверное,пошел в кладовку за новой лампой, и решила подождать его здесь. Наконец, бросивранец на ближайшую парту, обошла стремянку и направилась к учительскому столу.И тут невольно вскрикнула — на крышке стола красовалось яркое пятно крови.Глянув чуть в сторону, Лили увидела на полу неподвижно лежащее тело.
Мистер Райнер? — позвала она дрожащим голосом.
Молодой красивый учитель лежал возле стола на спине. Рот егобыл раскрыт, волосы перепачканы кровью, остекленевшие глаза уставились прямо наЛили.
Нет! — закричала девушка. — О Боже, нет!
Опустив глаза, она увидела, что стоит в луже крови. Еебелые ботинки все измазались.
«Теперь это уже не фантазии, — подумала Лили, обхватив лицоруками. — Совсем не фантазии. На этот раз он действительно мертв».
Лили прошла к своей парте и села, ни на кого не глядя.
Мистера Райнера похоронили вчера, и она никак не моглаоправиться от этого события. Никто из собравшихся не сказал ей ни слова. Но,подняв глаза, Лили увидела, что все смотрят на нее обвиняюще, как будто она причастнак гибели учителя. Даже Алекс держался поодаль.
«У тебя началась настоящая паранойя, — стала убеждать себяЛили. — Никто не винит тебя в случившемся. Всем известно, что это былнесчастный случай. Ребята просто не знают, что тебе сказать».
Но почему же тогда и она сама чувствовала себя виновной?
Конечно, Лили не любила мистера Райнера. И ей хотелось вочто бы то ни стало исправить свою оценку. Но она никогда не желала ему зла.Девушку обожгло неожиданное воспоминание. В тот день, выйдя из класса, онасказала Джулии: «Я хотела его убить».
А Лайза Блюм растрепала всей школе о том, какой агрессивнойбыла Лили в день смерти учителя.
«Неужели они всерьез думают, что я выбила из-под неголестницу? — терзалась девушка. — Как могут мои друзья подозревать меня в этом?»
В классе мистера Райнера стояла тишина. Мертвая тишина.Правда, несколько учеников изредка перешептывались, но вслух не разговаривалникто.
Лили полезла в ранец за тетрадью, а подняв глаза, увиделавошедшую в класс миссис Бар- рис, которая должна была заменить покойного.
Девушка постаралась отогнать ужасные мысли. Она слушала все,что говорила новая учительница, так внимательно, словно прогуляла всючетверть.
Однако этот класс напоминал Лили о том, как она нашла теломистера Райнера. Перед глазами неизменно стояли его искореженное тело, бледноелицо, безжизненные глаза.
— У нас будут еще две контрольные работы и однасамостоятельная, — прервали ход ее мыслей слова миссис Баррис. Учительницаповысила голос, чтобы привлечь внимание.
«Две контрольные и самостоятельная», — повторила Лили просебя. Столько важных работ, не считая оценок за домашние задания... Пожалуй, унее появляется серьезный шанс подтянуться по социологии.
Новый шанс! И впервые за последние дни ощутила душевныйподъем. «Да! Теперь я смогу обойти Грэма и получу выпускную речь!»
— Сорок — ноль, — объявил Скот из-за сетки. — Ну же, придив себя!
Лили на мгновение прикрыла глаза и собрала все силы.Подбросила мячик в воздух, размахнулась ракеткой и... снова попала в сетку.
Черт возьми! — не выдержала она. Затем глубоко вздохнула,изготовилась для следующего удара. И... в который раз ничего не получилось.
Ты опять подаешь неправильно! — с раздражением закричалСкотт. — Гейм и сет!
Лили не смогла сдержать смеха.
Извини, — повернулась она к Алексу. — Сама не знаю, как этовыходит.
Не могу поверить, что ты снова потеряла очко, — буркнул тот.
Ничего-ничего, — произнесла девушка. — Отыграемся вследующий раз.
Может быть, — протянул Алекс. В этом месяце у них впервыевыдалась свободная минутка. Лили просто не терпелось сразиться в тенниспарами: она — с ним, Джулия — со Скоттом.
Лили вытерла лоб, потом отошла на край площадки. Джулия ужеразливала из термоса по кружкам розоватый лимонад.
Извините, ребята, — произнесла Лили, — что-то все из руквалится.