Книга И опять я на коне [= Вершина кучи ] - Эрл Стенли Гарднер
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— И пока колеса все крутятся и крутятся, — не без злостиответил я, — будьте осторожны, мадам, и следите, чтобы ваш палец не угодил вмашину.
— Ты принимаешь меня за идиотку! — раскричалась вдруг Берта.— Наивную любительницу, а не профессионала! Смотри, Дональд Лэм, чтобы твойсобственный нос не запачкался, а я уж сама прослежу за своим пальцем! ЕслиБерте что-то нужно, будь спокоен, она это достанет. Но ты должен бытьосторожен! Смотри, сам не попади в те колесики, что так мило крутятся вокругтебя!
— Они крутятся просто как сумасшедшие, — признался я, — имне хотелось бы знать, что эта машина производит.
— Зажарь меня вместо утки, если ты не самый большой сукинсын, которого я когда-либо видела! Я повторю тебе еще раз. что производятмаленькие колесики, Дональд! Деньги! Вот что!..
После этих слов Берта опять погрузилась в изучение книги«Кто есть кто в штате Калифорния».
Я молча выскользнул из офиса, оставив ее наедине со своимимыслями.
Было уже далеко за полдень, когда я прибыл в Сан-Франциско.Зашел в парикмахерскую на Пост-стрит как раз перед закрытием. Понадобилось неболее секунды, чтобы заметить Сильвию. В зале работали три маникюрши, ноСильвия явно выделялась среди них: ее можно было узнать и без описания примет.
Когда я вошел, она работала, но на мой вопрос, останется лиу нее время еще на один маникюр перед закрытием, она посмотрела на часы,кивнула, и ее пальцы еще быстрее стали летать над рукой клиента, которыйнедовольно поглядывал в мою сторону.
Я подошел к чистильщику сапог и решил привести в порядоксвои башмаки, пока дойдет моя очередь к Сильвии. Неожиданно ко мне обратилсястарший парикмахер:
— Вы ждете маникюр?
— Да.
— Вон там освободилась девушка, она сделает вам то, чтонадо.
— Но я хочу подождать, когда освободится Сильвия.
— Та маникюрша работает не хуже, чем Сильвия.
— Спасибо, я тем не менее подожду.
Недовольный старший парикмахер вернулся на свое место.
— Звучит что-то очень недружественно по отношению к Сильвии,— обратился я как бы между прочим к негру, чистившему мои штиблеты.
Он усмехнулся, осторожно оглянувшись через плечо:
— Да, он ее не очень-то жалует.
— А в чем дело?
— Они мне не платят за сплетни.
— Они не платят, а я заплачу.
Слегка подумав, негр наклонился пониже к моим ботинкам иедва слышно прошептал:
— Он просто ревнует и вовсю за ней приударяет. Во вторникона позвонила и, сославшись на головную боль, не вышла на работу. И вообще непоявлялась до сегодняшнего дня. Он уверен, что у нее есть дружок. Боюсь,недолго она здесь продержится.
Я сунул ему два доллара, как мог, объяснил свой интерес кдевушке.
— Спасибо, мне было просто любопытно.
Сильвия закончила делать маникюр, мужчина встал и наделпальто. Она кивнула мне, чтобы я занял его место.
Погрузив руку в теплую мыльную воду, я расслабился,наслаждаясь наблюдением за движением мягких, уверенных пальцев Сильвии,трудившихся над моей рукой.
— Давно здесь работаете? — спросил я немного погодя.
— Около года.
— Вам предоставляют здесь отпуск?
— О да, я только что вернулась после короткого путешествия.
— Прекрасно, и куда же вы ездили?
— В Лос-Анджелес.
— Одна?
— Вас это не касается! — Приветливость Сильвии будто ветромсдуло.
— Я просто так интересуюсь, не обижайтесь.
— Я ездила с подружкой, — смягчилась она. — Нам оченьхотелось побывать в Голливуде и, может быть, даже повстречать какую-нибудьзвезду в одном из ночных клубов.
— Ну и как, удалось повстречаться?
— Да нет, конечно.
— Что ж так?
— Мы были в ночном клубе, но никого из звезд, конечно, неувидели.
— Ну, вам просто не повезло, их там более чем достаточно, иони иногда обедают…
— Когда мы обедали в клубе, они там не появлялись.
— А как долго вы пробыли в Голливуде?
— Всего несколько дней, я вернулась только вчера ночью.
— Ездили поездом?
— Нет, на машине моей подружки.
— Сегодня пятница, а где вы были, если не секрет, во вторникночью?
— Именно в ту ночь мы и были в Голливуде.
— Можете мне рассказать, Сильвия, что с вами произошло в туночь, во вторник?
— А если я не желаю этого делать? — сказала она, вдругожесточившись снова, глаза ее блеснули.
Я ничего не ответил.
Она продолжала трудиться над моими руками. Молчаниестановилось тягостным, она нарушила его первой:
— Мне уже двадцать шесть, я сама себе хозяйка. И ни передкем не должна отчитываться в том, что делаю.
— Или в том, чего не делаете?
Она в упор глянула мне в глаза.
— Хочу задать вам встречный вопрос: откуда вы, мистер?
— Из Лос-Анджелеса.
— Когда приехали сюда?
— Только что прибыл.
— На чем?
— Прилетел самолетом.
— Во сколько вы приехали?
— Всего час назад.
— Вы что, прилетели и прямо с самолета пришли ко мне?
— Да, именно так я и сделал, вы угадали.
— Почему вы интересуетесь тем, что случилось со мной впрошлый вторник ночью в Лос-Анджелесе?
— Просто ради интереса, чтобы поддержать разговор.
— О!
Я ничего не мог ответить на это «О!». Она раза два-три слюбопытством посмотрела на меня, отрывая взгляд от моих рук, и явно силиласьчто-то сказать, но каждый раз передумывала. И все-таки после одной паузы неудержалась от вопроса:
— Вы здесь по делам?
— Можно сказать, да.
— Думаю, вы, наверное, многих здесь знаете?
Я отрицательно покачал головой.