Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Романы » Райская птичка - Маргарет Роум 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Райская птичка - Маргарет Роум

174
0
Читать книгу Райская птичка - Маргарет Роум полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 6 7 8 ... 33
Перейти на страницу:

— Я прошу, просто умоляю Линетт погостить у нас на Парадизе хоть чуть-чуть! Я должна уехать туда завтра с бабулей, и если бы Линетт составила мне компанию, это было бы чудесно. Иначе я умру там со скуки в обществе двух старых леди! Луис должен остаться здесь по крайней мере на две недели, у него дела, а Жаку нужно навестить свою семью во Франции. Так что, — печально закончила Вивьен, — если не удастся уговорить Линетт поехать со мной, я буду страшно одинокой.

— Pauvre petite [4], — усмехнулась Клаудия. — Но ты можешь остаться здесь, со мной, если одиночество тебя не привлекает. Завтра ко мне в гости нагрянет веселая компания. Присоединяйся к нам, Вивьен. Возможно, — она томно взглянула на Луиса Эстеваса, — ты сумеешь уговорить и своего брата превратить мой дом в штаб-квартиру, пока он будет здесь, в Папеэте.

Это, однако, совсем не устраивало Вивьен. Она с беспокойством посмотрела на брата и умоляюще произнесла:

— Ты же понимаешь, Луис, что я должна поехать с бабушкой. Помоги мне заманить Линетт на Парадиз!

Маркиз покосился на Линетт, вопросительно подняв бровь:

— А ты не думаешь, сестричка, что у мадемуазель Саутерн могут быть свои интересы в Папеэте? Бойфренд, например…

Все взгляды обратились к ней, и девушка совсем смутилась.

— Нет… Конечно же нет, — пролепетала она. — Просто я не желаю злоупотреблять добротой Вивьен. Я здесь с друзьями, но…

— Но ты гораздо охотнее предпочла бы мое общество! — радостно выпалила Вивьен. — Разве не так, Линетт?

Девушка растерялась. Она была загнана в угол, поймана в ловушку. Притворившись, что истолковала молчание подруги за согласие, Вивьен победоносно сделала вывод:

— Значит, договорились! Завтра ты едешь со мной и бабулей на Парадиз!

— Завтра? — повторила Линетт. — Но я не могу уехать так внезапно. Мне нужно время, чтобы объяснить друзьям…

— Но катер ходит на Парадиз только раз в месяц, и, если ты не попадешь на него завтра, мы с тобой еще долго не увидимся!

«Вот он, предлог!» — возликовала Линетт и собралась было разыграть бурное разочарование оттого, что их планам не суждено осуществиться, но, как только она набрала воздуха, чтобы все это произнести, ее остановили.

— Возможно, я смогу вам помочь, — вмешался маркиз. — Если ты, Вивьен, сумеешь продержаться всего неделю, пока я не улажу самые неотложные дела, обещаю выкроить время и доставить к тебе мадемуазель Саутерн на своем катере.

— О, Луис, это правда? Ты прелесть! Тогда я без возражений завтра отправлюсь на остров с бабулей, зная, что мне предстоит промучиться всего неделю, прежде чем Линетт присоединится ко мне!

Глаза Вивьен блестели от радости, и Линетт пришлось сделать над собой усилие, чтобы изобразить довольную улыбку. Теперь пути назад нет, Le Pirat уж точно позаботится об этом. И ей ничего не остается, как только смириться с тем, что она связана обязательством погостить, по меньшей мере, неделю в его доме. Одно утешает — его там не будет, зато ей предстоит провести наедине с ним несколько часов в морском путешествии… Линетт даже заскрежетала зубами, представив, какое огромное наслаждение Пират получит, изводя ее, пока они будут одни на катере.

Вскоре компания распалась: маркиз отправился провожать Клаудию, а Жак и Вивьен отвезли Линетт в ее отель. Но перед тем как она села в машину Жака, Луис напомнил ей:

— Я свяжусь с вами через несколько дней, мадемуазель. Пожалуйста, будьте готовы уехать тотчас же.

Она сумела спокойно кивнуть, он насмешливо поклонился ей и вернулся к высокомерной Клаудии, нетерпеливо ожидавшей его в автомобиле.

Линетт вышла у своего отеля из машины, чувствуя себя смертельно уставшей, и была благодарна Жаку, когда он оборвал нескончаемую вереницу прощальных напутствий Вивьен и отъехал от тротуара с рекомендацией отправиться прямо в постель. Именно это Линетт больше всего и хотелось сделать, но сначала нужно было сообщить Мерли о своем отъезде на Парадиз. Девушка знала, что разговор предстоит не из приятных — «наставница» не упустит случая поупражняться в язвительности, — но, к своему удивлению, постучав в дверь ее спальни и получив приглашение войти, она обнаружила, что Мерли совсем не выглядит расстроенной дезертирством своей подопечной, больше того, задыхается от едва сдерживаемой радости, придавшей глазам яркий блеск, а щекам — легкий румянец. Они заговорили одновременно:

— Мерли, мне нужно кое-что сказать тебе…

— Линетт, есть кое-что, что ты должна знать…

Обе замолчали. Мерли опомнилась первая и энергично пошла напролом:

— Сегодня ночью я уезжаю! Мы провели восхитительный вечер! Оставив тебя, мы столкнулись с двумя американцами, братом и сестрой. Чудесные люди, они оказались друзьями Кай. У них сказочная яхта, и они позвали всю нашу компанию на борт. Видела бы ты всю эту роскошь, я просто зеленею от зависти! Короче, они пригласили Винса, меня и, разумеется, Кай с Лукасом продолжить круиз с ними… и мы согласились!

— Винс тоже? — Линетт не сумела скрыть обиду. Она ничего с этим не могла поделать, учитывая страстные клятвы в любви, которые Винс так часто произносил. Она, конечно, знала, что ее самым ценным качеством в глазах молодого повесы является богатство отца, но все же была слегка разочарована тем, что Винс не раздумывая променял ее на более перспективную девицу.

Мерли даже не побеспокоилась скрыть злобного удовлетворения и принялась делиться своими планами:

— Эти американские братик и сестричка довольно привлекательны. У меня нет никаких сомнений в том, что, если я правильно разыграю свою карту, богатенький парень к концу круиза будет у меня на коротком поводке. А зная Винса, могу поспорить, что он готовится приударить за сестрицей моей жертвы. Он так суетился вокруг нее прошлым вечером, что она, похоже, уже у него на крючке. Все, что ему теперь нужно, — это благоприятная возможность вытащить рыбку на берег. Не сомневаюсь, что путешествие принесет нам обоим удачу!

Линетт скривилась от отвращения, и Мерли, заметив это, сделалась пунцовой.

— О да, мисс Денежный Мешок, я ради звонкой монеты сделаю все, что угодно, — прошипела она. — Разве это не было доказано тем, как я унижалась, таская тебя по всему миру? Боже, как же я ненавижу каждую минуту, проведенную с тобой, Линетт! Бегать за мужчиной ради его денег ничуть не хуже, чем играть роль няньки для дочери какого-то выскочки. По справедливости, папаша Саутерн должен был бы работать на одной из фабрик, которыми сейчас владеет! А что до денег, которые мой отец должен твоему… если мои планы осуществятся — а они непременно осуществятся! — мне доставит огромное удовольствие швырнуть эти несчастные сотни фунтов прямо в лицо твоему папаше!

Линетт всегда чувствовала исходившую от Мерли неприязнь, но даже не догадывалась, что вызывает у нее такую ненависть. Девушка с достоинством, которое слегка пристыдило аристократку и заставило замолчать, посмотрела ей в глаза и тихо сказала:

1 ... 6 7 8 ... 33
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Райская птичка - Маргарет Роум"