Книга Замуж за лучшего друга - Кэролайн Андерсон
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Ciao. A presto[1], – сказал он в трубку, и ее сердце подпрыгнуло, дав ей понять, что она не может ни в чем быть абсолютно уверена.
Убрав телефон, Лео посмотрел на Эми и произнес:
– Вопрос с нашим размещением улажен. Я сообщил Массимо Валтьери, что взял с собой подругу, которая будет помогать мне с ребенком, и я сам могу найти нам жилье, но он даже слушать ничего не захотел. Сказал, что в его палаццо хватит места для нас всех.
– Палаццо? – удивилась она. – Они живут в палаццо?
Лео мягко рассмеялся:
– Похоже на то. Это вилла Медичи. Я видел ее на фото. Она очень красивая. Она принадлежит семейству Валтьери уже много лет. Все встречи будут проходить там, так что, если у тебя возникнут проблемы с Эллой, я буду поблизости. Если тебе будет скучно, супруга Массимо составит тебе компанию.
– Это хорошо, – ответила Эми, затем покачала головой и криво улыбнулась. – Я все еще не могу поверить, что буду жить в палаццо.
Она выглядела такой ошеломленной, что Лео не смог удержаться от смеха.
– У тебя есть пять-шесть часов для того, чтобы привыкнуть к этой мысли.
Узнав, что он постоянно будет рядом с Эми и своей дочкой, Лео почувствовал облегчение. Он сомневался, что Эми много знает о маленьких детях, поэтому был рад, что в доме будет более опытная женщина, к которой она сможет обратиться за советом. Он не хотел, чтобы Эми чувствовала себя не в своей тарелке. Ей и без того сейчас нелегко.
Подавшись вперед, она сказала Элле, что той очень повезло, поскольку она будет жить в палаццо, как настоящая принцесса. Она смотрела на Эллу с нежной улыбкой, и он на мгновение подумал о том, какой была бы их жизнь, будь она матерью Эллы.
Одна лишь мысль об этом была такой волнующей, что у него захватило дух.
Бросив взгляд на Лео, Эми нахмурилась. Он смотрел на нее со странным выражением лица.
– У меня тушь размазалась?
– Что? Нет. Прости, я задумался. Сюда идет Джули, – добавил он.
Эми показалось, что он почему-то испытал облегчение.
– Мы взлетаем через пару минут, – сообщила стюардесса. – Может, вам что-нибудь нужно?
– Мне нет, а тебе, Эми? – спросил Лео, подняв бровь.
– Мне тоже ничего не нужно. Спасибо.
Джули удалилась и села в кресло в передней части салона.
Когда самолет оторвался от взлетной полосы, Лео достал бутылочку со смесью.
– Это поможет ее ушам привыкнуть к изменениям давления, – пояснил он, но Эми, похоже, его не слушала.
Она прислонилась к спинке кресла, вцепилась в подлокотники и закрыла глаза.
– Ой! – воскликнула она, когда самолет резко устремился вверх, и ее начало вдавливать в кресло.
– Эти самолеты взлетают быстрее, чем тяжелые лайнеры, которые используются для коммерческих рейсов, – с улыбкой произнес Лео.
Открыв глаза, Эми бросила на него взгляд, затем отвернулась и уставилась в иллюминатор на слегка наклоненный горизонт. Они все еще поднимались, все больше удаляясь от Англии. От несостоявшейся свадьбы, от шатра в соседском саду, от белого платья, валяющегося на полу в ее комнате.
Она летит не в свадебное путешествие, а в Италию. Ее сопровождает не новоиспеченный муж, а ее лучший друг со своей маленькой дочкой.
Эми посмотрела на свою левую руку и коснулась тыльной стороны безымянного пальца, на котором не было обручального кольца.
– Ты в порядке? – спросил Лео, сжав ее руку.
Эми натянуто улыбнулась:
– Я просто хотела убедиться, что это не сон. У меня такое ощущение, будто мне вкололи какое-то наркотическое вещество, вызывающее галлюцинации. Все происходящее кажется мне нереальным.
– Это не сон и не наркотическое опьянение. Ты просто еще не до конца осознала, что произошло. Поворот событий был таким резким, что ты испытала потрясение.
С этим она была согласна. Ей казалось, будто она находится в свободном падении и не знает, раскроется ли парашют.
Она закусила нижнюю губу:
– Мне жаль, что я не смогла поговорить с Ником. Он не ответил на мой звонок.
– Ты оставила ему сообщение?
Эми покачала головой:
– Я не знала, что ему сказать. Думаю, «прости, что бросила тебя у алтаря» выглядело бы как-то глупо.
– Он не казался расстроенным, – напомнил ей Лео. – Мне кажется, что он, напротив, испытал облегчение.
– Да, мне тоже так показалось. Он был рад, что не привязал себя ко мне до конца своих дней.
Лео нахмурился:
– Почему ты решила, что он обрадовался?
– Потому что я, похоже, идиотка.
Он мягко рассмеялся. В его глазах появился дразнящий блеск.
– Ты не идиотка. Ты просто поддалась внутреннему импульсу. Это легко сделать.
Несомненно, он имел в виду свою женитьбу на Лизе.
На электронном табло появилась надпись «расстегнуть ремни». Лео отстегнулся и слегка повернул свое кресло. В следующий момент к ним подошла улыбающаяся Джули.
– Эми, ты хочешь что-нибудь выпить или, может, съесть?
Эми рассмеялась:
– Съесть? Я не смогу больше проглотить ни кусочка. Угощения с праздничного стола были очень вкусными.
– Надеюсь, что остальным они тоже понравились. Джули, принесите мне, пожалуйста, капучино. Как насчет тебя, Эми?
– Мне тоже, пожалуйста.
Джули кивнула с улыбкой и ушла на кухню.
Эми вернулась к своим мыслям. Они были не очень приятными. Множество людей проделали долгий путь, чтобы присутствовать на ее свадьбе, а она сбежала, даже не извинившись перед ними.
– Полагаю, праздничный обед превратился в поминки по моему здравому смыслу, – рассеянно пробормотала она. – Но, по крайней мере, они пришли. Было бы жаль выбросить всю эту еду.
– Твой здравый смысл не умер. Он просто поздновато проснулся.
– Возможно, – печально улыбнулась она, вздохнув. – Еда и вправду была великолепная. Я рада, что попробовала ее. Ты знаешь, сколько времени прошло с тех пор, как ты в последний раз готовил для меня?
Лео мягко рассмеялся:
– Очень много.
– По крайней мере четыре года. Может, пять лет. Ты часто готовил для меня, когда умер мой отец. После занятий в университете я приходила к тебе в ресторан, и ты готовил что-нибудь для нас, испытывал новые рецепты. Мне так этого не хватает.
– Мне тоже. Прости. С тех пор как у меня появилось собственное телешоу, я кручусь как белка в колесе.