Книга Поляна страсти - Марина Куликова
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Неожиданно дверь отворилась, и на пороге показался невысокий молодой человек.
– Отец, почему… – начал он, но, заметив Дарью, осекся.
Девушка же, сделав вид, будто всецело увлечена чаепитием, краем глаза оглядела вошедшего. Это был по мужским меркам невысокий, коренастый юноша с бледным меланхоличным лицом и темно-русыми волосами, отливающими медным блеском. Особого впечатления он не производил.
– Проходи, Аркаша, проходи, – отозвался цветочник и представил молодого человека, который нерешительно занял один из стульев: – Это сын мой, Аркадий.
Дарья приветливо кивнула головой и, вспомнив о цели своего визита, обратилась к цветочнику:
– Тимофей Петрович, благодарю вас за чай, но я ж приехала за клубнями…
– Да-да! Сейчас принесу, – спохватился старик и поспешил в сад.
Дарья с Аркадием остались одни. Стрелки часов отсчитали несколько минут тишины, прежде чем Аркадий решился начать разговор.
– Насколько я понял, вы живете в доме купца Наумова?
– Ах нет, Аркадий! Я живу в избушке подле барского дома.
Повисла пауза.
– У вас очень уютный дом, – сказала Дарья, чтобы поддержать беседу, и с улыбкой продолжила: – Тимофей Петрович предположил, что у всякого дома есть душа, и мне это показалось очень интересным.
Аркадий даже не улыбнулся.
«Человек без эмоций», – подумала она про него.
Вскоре в комнату вернулся цветочник с обещанными клубнями.
– Приезжайте еще, – напутствовал Тимофей Петрович, провожая Дарью к двери. Аркадий же так и остался сидеть за столом, но даже на расстоянии Дарья едва ли не физически ощущала на себе его сверлящий взгляд. «С виду тихоня, но характер, вероятно, еще тот!» – решила она.
По пути в родную деревню, девушка совершила верховую прогулку по пустоши, где случилась их первая встреча с Павлом. Невольно сравнивая его с Аркадием, она подумала: «До чего же разными бывают люди!»
Уже было довольно поздно, когда Дарья вернулась в свою избушку, спешно покинутую прошлой ночью. Вспомнив о рассуждениях старого цветочника о том, что у каждого дома есть своя душа, она шутливо предположила, что заслужила от своего дома небольшое наказание за отсутствие должного к нему внимания.
Но дом удивил свою хозяйку.
Отворив дверь, Дарья обнаружила, что на ее обратной стороне была крепко прибита железная задвижка. Удивлению девушки не было предела: «Кто мог сделать это?»
Но это был не единственный сюрприз. На табурете лежала еще и белая картонная коробка. Дарья спешно зажгла свечу и стала ее открывать. Возглас восхищения вырвался из груди сам собой: это была великолепная ночная рубашка из тонкого шелка, отделанная кружевами! К удивительному подарку прилагалась записка.
«Дарья, надеюсь, вы не будете возражать против небольших подарков: задвижки на двери и ножной рубашки, так как ваша, в силу сложившихся обстоятельств, пришла в негодность. Надеюсь, Дарья, вы простите меня, если подарки покажутся вам чересчур смелыми.
Павел»
Не веря глазам своим, Дарья несколько раз перечитала послание. Неужели Павел Наумов заходил в ее избушку, а несколькими часами ранее выбирал в лавке столь интимный предмет женского гардероба?
Недолго думая, Дарья примерила обновку и с удивлением обнаружила, что та пришлась ей в самую пору. «У Павла Ивановича точный глазомер!» – смекнула Дарья, невольно покраснев.
Она взглянула на себя в зеркало: «Что же делать? Принять столь дорогой подарок или отвергнуть?» Дарья смотрела на свое отражение и не могла сдержать радости, ловя себя на мысли, что, вопреки приличиям, хочет оставить подарок у себя. В этом страстном волнении, Дарья улеглась в постель, но беспорядочно блуждающие в голове мысли гнали сон прочь. Вспоминая мгновения, проведенные с Павлом наедине, в своем воображении она дополняла его портрет лучшими качествами, свойственные представителям человечества. Столь внимательная забота этого молодого человека, сына купца, заставляла Дарью испытывать чувства, в которых она никак не могла разобраться.
С появлением Павла пустующая ниша в сердце Дарьи заполнилась свежими надеждами, новой, непонятной радостью. Она чувствовала, что играет с огнем, но все же надеялась на свой здравый смысл. Однако способен ли разум победить молодое горячее сердце, которое страстно желало только одного: любить?
Вот уже несколько дней подряд стояла теплая безоблачная погода. Дарья ждала весточки от Павла, надеясь, что при случае сможет поблагодарить его за подарок.
Спустя несколько дней она, наконец-то, обнаружила под дверью долгожданную весточку:
«Здравствуй, Дарья!
Буду ждать тебя в пятницу в пять пополудни в роще возле старого дуба.
П.»
В назначенный день, закончив работу в огороде пораньше, Дарья привела себя в порядок и отправилась в рощу. Она пришла первой, а спустя несколько минут появился и Павел. Заметив Дарью издалека, он приветствовал ее взмахом руки.
– Хочу поблагодарить вас за подарки, Павел Иванович, – сразу же обратилась к нему Дарья. – Задвижка очень надежна, а вот ночная рубашка… Конечно, мне следовало бы ее вернуть, но… Надеюсь, вы не станете сердиться, если я все же… оставлю ее у себя?
– Дорогая моя Дарья! Разумеется, я не буду возражать! – рассмеялся Павел.
Девушка неопределенно повела плечами, смущенная столь вольным обращением «дорогая моя»…
Ступая по непримятой траве, молодые люди направились в сторону речушки.
– Замечательный день, – отметил Павел, с интересом поглядывая на Дарью.
Эти пристальные взгляды заставляли Дарью краснеть. Она смотрела себе под ноги и гадала, когда же, собственно, молодой барин начнет разговор об уроках испанского.
Но Павел, казалось, вовсе позабыл об этом.
– Как ты себя чувствуешь, Дарья? Оправилась после… после…
– Все в порядке, Павел Иванович, – поспешно ответила девушка.
– Конюх… не беспокоил больше?
– Нет! – выпалила Дарья. Вспоминать о случившемся у нее не было совершенно никакого желания.
– Ты сердишься, – заметил молодой барин. – Почему?
– Мне бы хотелось забыть об этом.
– Прошу прощения.
– Вы прощены, – улыбнулась Дарья и стала рассказывать о своей новой работе в саду, о поездке к цветочнику и его взглядах на жизнь домов.
– В убеждениях старика Тимофея есть доля правды, – согласился Павел.
– А вы чувствуете душу вашего дома?
Молодой барин на секунду задумался, но ответ его был прост:
– Комнаты и коридоры регулярно проветриваются и вычищаются, так что у нашего дома нет поводов для ненависти к нашей семье. Хотя… – он слегка нахмурился, между бровями пролегли небольшие вертикальные бороздки, – в чердачном помещении и башенке давно никто не бывал. Слуги даже побаиваются заходить туда – думают, что там водятся привидения. Ох, и пылищи, верно, там скопилось! За одно только это дом вправе нас наказать!