Книга Vampires. Наследство крови - Нэнси Коллинз
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Отвали! — сверкая глазами, зарычала чужачка. — Я подошлапервой!
Лилит сжала кулаки.
— Да как ты смеешь так со мной говорить! Ты хоть знаешь, ктоя?
— Да, — глумливо произнесла девчонка из Новой семьи. — Ты —маленькая задиристая дурочка, я правильно угадала?
Яростно глядя друг на друга, они медленно двигались покругу, как два борца перед битвой.
Лилит бросилась первой, выставив острые ногти. Однаконезнакомка с изяществом увернулась. Потрясенная Лилит остановилась.
Девчонка засмеялась.
— А говорили, что вы, древние, ловкие. Ты глянь!Оказывается, вы ничего из себя не представляете. — И тут же взвизгнула от боли,потому что в нее вонзились ногти Лилит.
— Первая кровь моя! — закричала Лилит. — Поняла?
Новенькая заколебалась, она сжимала правую руку, междупальцами сочилась кровь. Хотя тело вампирши заживало быстро, она все же былауязвима.
— В чем дело, новенькая? — засмеялась Лилит. — В обморокпадаешь?
Если девчонка и ответила на насмешку Лилит, то ее словазатерялись в сильном порыве ветра. Лилит увидела Танит и Жюля, выбегающих изукрытия.
Представительница Новой семьи подняла руку и сжала пальцы вкулак. Раздался звук, похожий на шелест осенних листьев, и вокруг девчонкимелькнул бледный нимб синего огня.
— Лилит! — через рвущийся ветер закричала Танит. — Уходи отнее! Она — заклинатель бурь!
Лилит смотрела на девчонку, которая теперь держала на ладониогненный шар. Бравада резко сменилась страхом. Вампиры, конечно, могутсопротивляться любой человеческой болезни и легко восстанавливаются послетравмы, но электричество может их убить.
— Жюль! Помоги! — закричала Лилит.
Ее крик нарушил сосредоточенность незнакомки. Ветермгновенно стих, но она все еще держала в руках потрескивающий огненный шар.
Очнувшись от транса, наркоторговец испуганно бросился втемноту.
— Хельсинг! — отчаянно заорал Жюль.
— Лилит! Обернись! — подхватила Танит.
Лилит обернулась как раз в тот момент, когда охотник завампирами направил на нее оружие. Она вильнула в сторону, и стрела лишь заделаее. Танит повезло куда меньше. Стрела пронзила ее насквозь.
Лилит упала на колени рядом с подругой.
— Танит, вставай! Ну вставай же!
Когда охотник на вампиров поднял лук, новенькая быстрошвырнула шар и бросилась прочь.
Раздался ужасный крик. Горящий шар ударил охотника завампирами прямо в грудь. Он опустил лук и упал на землю.
Жюль оглядывался в поисках других охотников. Он никогда невидел их прежде, но знал, что они никогда не путешествуют поодиночке. Он заметилеще троих: бродяги в лохмотьях с луками наперевес приближались к вампирам сдругой стороны парка.
— Засада! — закричал Жюль и дернул Лилит за руку. — ОставьТанит — она мертва! Нам надо бежать!
Он еще не успел произнести последнее слово, как один изохотников выстрелил в него. Жюль взревел и бросился на врага.
Охотник инстинктивно отшатнулся, когда на него напал монстрс крыльями летучей мыши.
— Стреляйте! — завопил Хельсинг, отчаянно сражаясь с Жюлем.— Не волнуйтесь, что попадете в меня. Просто стреляйте!
Жюль резко дернулся в сторону, увлекая за собой противника.Другие охотники поспешили на помощь товарищу, и Жюль метнулся в ночь, оставивЛилит.
— Черт возьми, заклинательница бурь убежала, — прорычалохотник, поднимаясь на ноги.
— С тобой все в порядке? — спросил один из бродяг.
— Жить буду.
Правая рука охотника была вывернута, и, по крайней мере,одно ребро сломано, но все же вид у парня был довольно бодрый.
— Не волнуйтесь за меня.
Реми, один из оставшихся Хельсингов, подошел к раненомумолнией охотнику и проверил его пульс. Он был очень обожжен, но все-такиохотнику повезло — на нем были ботинки на каучуковой подметке.
— Сообщи, что у нас травма, — проворчал Реми.
— А с ней что делать? — спросил другой охотник, Кевин,показывая на распростертое тело вампирши.
— Надо удостовериться, что она мертва, — сказал Реми.
— Точно мертва, — ответил Кевин, пнув труп вампирши ногой. —Слушай, я никогда раньше не видел, чтобы малявка-вампирша устраивала такойторнадо.
— До сих пор ты имел дело только с немертвыми, — пояснилраненый. — Немертвый не может управлять погодой. А эта девушка, наверное, изДревнего рода, — сказал он, нахмурившись и посмотрев на мертвую девушку.Молодая и красивая. Ей не больше шестнадцати или семнадцати. Он взамешательстве почесал в затылке. — Забавно — я готов поклясться, что блондинкабыла в синем.
— Ты имеешь в виду вот это? — спросил Реми, показывая кусокткани, оставшийся от синего шелкового платья.
— Где ты его нашел?
— Валялся там, у фонтана.
Не успел Реми повернуться, чтобы показать, где он нашелклочок ткани, как раздался глубокий, грубый рык, от которого кровь застыла вжилах.
Из фонтана вдруг выскочил огромный волк и бросился прочь.
— Стреляйте! — закричал охотник, выхватывая лук. — Онауходит!
Но его стрела не достигла цели, чудовищный волк исчез наулицах.
— Проклятье! Босс просто сойдет с ума от ярости!
Спускаясь в подземку, Келли Монтур с отвращением покачалаголовой. О чем она думала? Пусть бы эта уродина в ужасном синем платьезахватила добычу. Но нет, Келли позволила своей гордости одержать верх. Бабушкапредупреждала, что характер еще не раз ей навредит, и как всегда оказаласьправа. Неприятное чувство не проходило.
Келли впервые столкнулась с настоящими проблемами. Она бысто раз продумала свои действия, если бы могла предположить, что столкнется нетолько с Древним родом, но и с Хельсингами.
И Хельсинги, и представители Древних родов были чрезвычайноопасными противниками. Хорошо, что бабушка до своей смерти успела преподатьвнучке пару уроков. По крайней мере, Келли в какой-то степени могла себязащитить. Ей повезло, что те, кого она встретила, были такими же неоперившимисяюнцами, как она сама. Если бы она повстречалась со взрослыми, в живых бы ейточно не быть, и никакое заклинание бурь не помогло бы.
Шагая к платформам, Келли оглядывалась в поискахпреследователей. Так как ни Хельсинги, ни вампиры не любили привлекать к себевнимание в общественных местах, Келли немного успокоилась, оказавшись в толпе.