Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Эротика » Свобода желаний - Зара Деверо 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Свобода желаний - Зара Деверо

1 077
0
Читать книгу Свобода желаний - Зара Деверо полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 6 7 8 ... 49
Перейти на страницу:

В этот момент зазвонил телефон. Она машинально нащупала его.

– Да, – произнесла она, удивляясь своемунормальному голосу.

– Миссис Логан в приемной, – сказала секретаршаСинтия.

– Скажи ей, что я сейчас буду.

Андре освободился от Джулии, взял из коробки, находившейся вящике стола, несколько бумажных салфеток и направился в ванную, поддерживаяштаны. Он вытерся мягким черным полотенцем и застегнул ширинку. Несколькодвижений расческой, и он был готов, как всегда, спокойный и подтянутый. Когдаон вернулся в кабинет, Джулия не могла поверить, что это был тот же человек,который несколько мгновений назад так страстно имел ее. Андре слегка обнажилпокрытое черными волосами запястье и посмотрел на свой платиновый «Бланкпейн».

– Я приду позже, Джулия. Переведи звонок на моихбанкиров. Я работал над предложением о финансировании «Сириус пикчерз», нобудет хорошо, если и ты подумаешь об этом.

– Да, сэр, – ответила она, ее одежда была уже впорядке, с виду она была такой же исполнительной помощницей, как и прежде, но вдуше у нее бушевала буря.

Когда дверь закрылась за Андре, она прошла в ванную комнатуи выудила из бельевой корзины полотенце, которым он вытирал свои гениталии.Сидя на унитазе, она прижимала его к себе, искала белые пятна, вдыхаласолоноватый запах их смешавшихся соков, который впитался в него. Прижимая его клицу, она заплакала.

– Ну, Хизер?

– Ну, Андре?

Они улыбнулись друг другу через стол. Они приступили к кофеи ликеру и после обмена ничего не значащими фразами могли начать обсуждениеболее серьезных вопросов. Ресторан был самым современным. Он находился нанижнем этаже большого комплекса. Огромное стеклянное помещение с изысканнымибутиками находилось в центре, а столики располагались вокруг. Все сияло. Всебыло чрезвычайно дорогим. Подлинная Мекка для того, кто был богат или надеялсятаковым стать. Мрамор, цветное стекло, настоящие джунгли экзотических растенийв кадках. Китайские, индийские, тайские, малазийские, японские блюда – всеподавалось в этом изысканном ресторане, кроме, пожалуй, простой английской еды.Хизер была тут не впервые. В прошлом она и раньше несколько раз встречаласьздесь с Андре. Ему было очень удобно просто спуститься на лифте вниз из своегоофиса, расположенного наверху. Он даже мог немного выпить, хотя это случалосьнечасто во время работы. Сейчас она смотрела на него сквозь ресницы, и вопросыбыли готовы сорваться с ее языка. Он почувствовал, что что-то необычное было вней в этот день, но не мог понять, что это была за перемена.

– Ты получила этот заказ от леди Дженни? – спросилон, начиная разговор.

– Да. Ей очень понравились мои идеи относительнодекорирования дворца Бат. Как ты знаешь, она американка и немного знает одекорировании и домах восемнадцатого века. Она предоставила мне полную свободудействий в покупке для него всего, что я пожелаю, – занавесей, обоев,предметов антиквариата.

– Поздравляю. Когда ты начнешь? – Ему хотелосьсигарету, но он недавно бросил курить, примкнув к группе, которая боролась спристрастием к никотину. Это действовало, но главное неудобство состояло в том,что он неловко ощущал себя без этой тоненькой трубочки между пальцами.

Хизер откинулась в кресле и скрестила свои стройные ноги. Онслышал шуршание ее прозрачных чулок, потершихся друг о друга, и подумал о ихверхушках, находящихся так близко к ее прелестям. Курить захотелось еще больше.Может, взять пару сигар наверх?

– Через месяц-два, – спокойно ответилаона. – Леди Дженни не торопится. Я должна закончить только в декабре.Она хочет провести там встречу Нового года.

– Ты едешь отдыхать?

– Я ничего не планировала. Конечно, хотелось быкуда-нибудь уехать. – Серые глаза Хизер потемнели, ее губыскривились. – Мать сводит меня с ума!

Андре хихикнул:

– Да? – Он, хорошо зная уважаемую миссисМиллер-Сандерс, охотно верил в это. Замечательная личность во всех отношениях,она представляла гораздо больший интерес, чем думала ее дочь. Но она слишкомсерьезно отнеслась к родительским обязанностям и полностью посвятила себяРоберту и Хизер.

– Я беспокоюсь о ней, Андре,– сказала ему Диана потелефону прошлой ночью. Об этом разговоре Хизер не знала. – Она такаябесчувственная, понимаешь. Слишком контролирует себя, не переживала и всего развсплакнула по Чарльзу. Это противоестественно. Эта зацикленность на работе!Знаешь, что я думаю по этому поводу? Если бы это зависело от меня, я бы выдалаее снова замуж. Я предложила ей деньги на поездку за границу. Мери была радапринять ее в Бостоне. Это ее тетя, моя замужняя сестра. Она могла бывеликолепно провести время в обществе очаровательных американских мужчин. Ониопределенно восхитительны. Но нет. Она и слышать об этом не хочет. Поговори сней, Андре. Тебя она послушает.

«Эх, моя дорогая миссис Миллер-Сандерс, что я надумал вотношении вашей любимой дочери!» – цинично произнес он про себя, глядя наХизер.

На нее приятно было посмотреть. Он всегда это отмечал.Сейчас он был рад, что скатерть в красную и белую клетку скрывала его нижепояса. Если бы не это, то она заметила бы огромный бугор, вздувшийся на егобрюках в результате созерцания этих великолепных ног и обдумывания, как бы этобыло, если бы она скинула одну туфлю из мягкой кожи, протянула одетую в чулокногу и прикоснулась бы к его промежности. Как бы догадываясь, что что-то междуними происходило, Хизер слегка изогнулась и почувствовала, как шелковый клинышектрусиков врезается в ее холм. Ее большие глаза остановились на лице Андре. Оналюбовалась его четко очерченными скулами, орлиным носом и прекрасным, подвижнымртом. Он был очень красив и напоминал ей мистера Рочестера из «Джен Эйр», такойже темный, загадочный, властный. Хотя он был ее другом, ее добрым, всепонимающим другом.

«Я должна с ним поговорить», – подумала она, и ее щекислегка окрасились, придавая ее коже тонкое свечение, как у камеи.

– Я понимаю, еще очень рано, но ты не завела нового мужчину? –спокойно спросил Андре.

– Нет. – Ей неожиданно стало очень стыдно.

– Дорогая, а чего же ты боишься? – Он нагнулсявперед и взял ее за руку. Это движение понадобилось ему только для того, чтобыоблегчить тяжесть в паху. Слава Богу, он предусмотрительно трахнул Джулию!

Хизер вся дрожала от неожиданного жара, охватившего ее тело,от его прикосновения и проницательности относительно ее душевного беспорядка.

– Я всегда боялась, – беззвучно прошептала она.

– Мужчин?

– Себя. Себя такой, какая я внутри. Ты меня не знаешь.Никто не знает. У меня эти видения, эти желания. Я не знаю, что с ними делать.

«Все сказано», – подумала она и почувствовалаоблегчение.

Он отодвинулся, подал официанту знак налить еще кофе испросил:

1 ... 6 7 8 ... 49
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Свобода желаний - Зара Деверо"