Книга Сказка для Джейн - Мелисса Макклон
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Добро пожаловать в конюшню, — сказал мужчина.
Джейн переключила свое внимание на одноэтажное прямоугольное здание. Чейз открыл одну из двух массивных дубовых дверей и пропустил ее внутрь.
Девушка раскрыла рот от удивления.
О лошадях можно сразу забыть. Никто не стал бы держать животных в просторном помещении с дубовым полом и обитым деревом потолком.
— Это не конюшня…
Чейз рассмеялся.
— Конечно, нет, я так называю его в шутку. Прежний владелец завода спроектировал это здание как банкетный зал. Поскольку организаторы свадеб — люди требовательные, они хотят, чтобы все было безупречно.
Чейз провел Джейн в кухню, оснащенную самой современной техникой. Когда они вернулись в главный зал, девушка сказала:
— Не верю, что это место кому-то могло прийтись не по душе.
— Я купил поместье прежде, чем здесь начали устраивать свадьбы.
— Позвольте угадать, — сказала Джейн. — Вы сделали прежнему хозяину предложение, от которого он не смог отказаться.
— Скажем, я сделал ему предложение, которое он принял, не раздумывая.
— Вы умеете добиваться своего.
Чейз Райдер был очаровательным и великодушным человеком, но вместе с тем расчетливым дельцом. Ей следовало держать с ним ухо востро.
Мужчина улыбнулся.
— Благотворительный вечер Эммы станет первым мероприятием, проведенным в этих стенах.
«Благотворительный вечер Эммы». Отличное название, подумала Джейн. Затем до нее вдруг дошел смысл сказанных им слов.
— Первое мероприятие? Это отличное место для проведения вечеринок и банкетов. Почему вы не пользовались им?
— Я предпочитаю уединение, — ответил Чейз. — Мои племянники и племянницы любят здесь играть во время дождя.
Джейн попробовала найти что-то общее между Чейзом Райдером, который, по словам Элли, не сходил со страниц светской хроники, и человеком, стоящим рядом с ней. Как она ни пыталась, у нее ничего не вышло.
— Я очень признательна вам за то, что вы открыли мне… то есть нам, двери своего дома.
— Наверное, вы хотели бы осмотреть все поместье? — спросил Чейз.
Он показал Джейн завод, где ее угостили вином, занявшим первое место на международном конкурсе. С бокалом в руке она прошла вслед за Чейзом в сад, окружавший особняк. В воздухе пахло лавандой. Низенькие заборчики отделяли клумбы от грядок с зеленью. Посреди сада красовался фонтан, окруженный кустами роз.
— Вы уже решили, какими цветами мы украсим зал? — спросил Чейз.
Джейн пока еще не думала об этом. Впрочем, она плохо разбиралась в цветах.
— Нет.
— У меня есть два флориста, услугами которых я постоянно пользуюсь, но, если у вас есть свой, я не стану возражать.
Собственный флорист? Джейн чуть не захлебнулась вином. В последний раз она покупала цветы для похорон отца.
— В этом вопросе я полностью полагаюсь на вас.
— Уверены?
— Да.
Если в подготовке мероприятия примет участие Чейз, оно пройдет на более высоком уровне. Это необходимо, чтобы привлечь состоятельных дарителей. В то время как Чейз точно знал, как организуются подобные мероприятия, Джейн являлась в этом деле полным профаном.
Джейн почувствовала себя жалкой и беспомощной.
Когда они вошли внутрь замка, интерьер которого показался девушке настоящим шедевром дизайнерского искусства, ощущение собственной ничтожности поглотило ее целиком. Стоя на балконе с видом на Маунт-Худ, она не могла ни любоваться природой, ни наслаждаться ароматом цветов. Ей расхотелось допивать вино.
Чейз и его замок были чем-то недосягаемым. Мечтать о них — все равно что пытаться выиграть миллион в лотерею. Плечи девушки безвольно опустились, и она прислонилась к перилам.
— Что-то не так? — спросил Чейз.
Она не знала, с чего начать.
Он не поймет.
— Джейн?
Девушка закусила губу и сделала глубокий вдох, а затем медленно выдохнула.
— Просто я немного… ошеломлена.
— Все нормально.
В этой ситуации не было ничего нормального. Она смотрелась в замке Чейза как босой бездомный сирота рядом с Букингемским дворцом. Ладно, это небольшое преувеличение. У нее была обувь, она жила в квартире, а не на улице, и работала. Но хуже всего не это — Джейн понятия не имела, что станет делать после благотворительного вечера.
Мы с Чейзом принадлежим к двум совершенно разным мирам. Между нами огромная пропасть.
Смогу ли я со всем этим справиться?
И в тот же самый момент Джейн поняла, что не сможет. Утверждать обратное означало обманывать себя. Она жалела, что поведала о своих намерениях Мишель и связалась с Чейзом.
Мужчина взял у нее бокал.
— Вы вся дрожите.
Неужели? Джейн сложила руки на груди, но это не помогло.
— Пойдемте в дом. — Взяв в одну руку оба бокала, Чейз положил другую девушке на талию и повел свою гостью в комнату. — Присаживайтесь на диван.
Чейз поставил стаканы прямо на полированный столик, и Джейн поразило его небрежное отношение к такой красивой мебели.
Взяв с кресла голубой плед, он укрыл ей ноги. Джейн провела рукой по мягкой как пух ткани.
— Может, чашку кофе или чая?
Она не желала, чтобы Чейз ей прислуживал. Ей хотелось лишь одного: поскорее уйти. Она и так уже отняла у него слишком много времени. Но Джейн понятия не имела, где находится ближайшая автобусная остановка, и у нее не было сотового телефона, чтобы позвонить Мишель и попросить забрать ее.
— Нет, спасибо.
Джейн уставилась на картину, висевшую над камином. Она показалась ей знакомой, но девушка не могла вспомнить ни названия, ни имени художника.
Чейз сел рядом с ней, и их бедра соприкоснулись.
— Вы не хотите со мной поговорить?
Этот вопрос взволновал Джейн так же, как и его близость.
— О чем?
— О том, что вас беспокоит.
Как объяснить ему, что, приехав сюда, она острее осознала собственную ничтожность? Чейз и его поместье были похожи на несбыточную мечту, а Джейн уже давно перестала строить воздушные замки.
Чейз наблюдал за ней, и ее удивило, что человек, который раздражается из-за пробок на дорогах, так терпелив к ней. Он заслуживал объяснений.
— Что, если я передумала? — спросила Джейн.
— Устраивать вечер Эммы здесь?
— Устраивать его вообще. — Слова сорвались с ее губ, и она пожалела, что произнесла их. Мишель и Эмма рассчитывали на нее.