Книга Крах лицедея - Чингиз Абдуллаев
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Все чаще в подобных роскошных заведениях можно встретитьразбогатевших бизнес-леди. Таких дамочек больше всего не любят горничные иносильщики. Они обычно скупы, точны, строги и не оставляют лишних чаевых ни прикаких обстоятельствах. Зато одинокие мужчины бывают гораздо щедрее. Среди нихпопадаются даже чудаки, которые могут дать на чай стодолларовую бумажку.
Особой категорией постояльцев у служащих высококлассныхотелей считаются арабские шейхи, богатые гости с Ближнего Востока. Почти весьдень они проводят в шикарных апартаментах или холлах, лишь изредка покидаяотель, чтобы отправиться в какой-нибудь ресторан. Музеи и галереи подобныхлюдей не интересуют, они там никогда не бывают. Красивая женщина, появившаяся вполе их зрения, — другое дело. Это на какое-то время может разжечь блеск в ихглазах, вывести из состояния блаженной лени, пассивности и полного отсутствияинтереса к жизни. Такие гости способны оставить на чай не сто, а тысячу или дветысячи долларов. Нефть, которой они владеют, приносит колоссальные деньги. Этиденьги дают им возможность иметь все. Но в то же время превращают в людей,которым неведомы радость познания, удовольствие от совместного творчества,удовлетворение от хорошо сделанного дела, мечты о будущем…
Кроме какого-нибудь миллиардера, получившего свое богатствоот рождения и как будто в наказание за это вынужденного бесцельно проводитьвремя, сидя в роскошном холле с потухшим взором, в пятизвездочных отелях можновстретить людей, которых в мире знают и ценят за их таланты и свершения. Здесьостанавливаются кинозвезды, деятели шоу-бизнеса, известные банкиры, юристы.
Отели высшего класса — это царство корректности и приятныхманер. Это море ароматов — от благоухания букетов живых цветов, которые сменяютна свежие каждый день, до дорогих парфюмов гостей. Никаких неприятных запахов!Раньше в таких отелях часто в воздухе стоял запах очень дорогих сигар, но стечением времени курение было признано вредным, а богатые люди с особымтрепетом относятся к своему здоровью.
Вечерний прием в таких отелях — это великосветский раут,попасть на который удается не каждому. Так, в роскошном парижском «Крийоне» разв год проходит бал, устраиваемый для очень молодых девушек только из лучшихаристократических семей Европы. Самые известные модельеры соревнуются за правосшить платья участницам бала. Самые лучшие ювелиры с удовольствиемпредоставляют им свои драгоценности — для демонстрации на балу, аследовательно, и рекламы на снимках в глянцевых журналах, ведущих хроникусветской жизни.
Парижский отель «Ритц» привлекает гостей своей замечательнойисторией. Здесь любил бывать Хемингуэй, и в отеле есть бар его имени, там дажеустановлен бюст знаменитого писателя. В «Ритце» жила легендарная Коко Шанель.Именно из этого отеля выехали навстречу своей гибели принцесса Диана и ееспутник.
Лондонские «Дорчестер» и «Кларидж» соперничают друг с другомпо числу важных гостей, посетивших эти самые известные отели столицы Англии.Если в первом в основном останавливаются бизнесмены и банкиры, то во втором —политики и государственные деятели. Нью-йоркская «Плаза» стала настоящимсимволом респектабельности, как «Сен-Редженс» с Пятой авеню — символом снобизмаи богатства. Гордится своей многолетней историей и легендарная «УолдорфАстория».
В Испании есть несколько отелей подобного уровня. УкрашающийСевилью «Альфонсо Тринадцатый» и «Палас-отель» в Мадриде, выстроенные впомпезном дворцовом стиле, давно прославились удобством и роскошью своихпросторных номеров и невероятным уровнем сервиса. В один ряд с ними стремятсявстать и несколько высококлассных современных отелей, расположенных по обестороны от Гибралтара. Три из них, на Коста дель Соль, уже признаны лучшимиместами для отдыха во всем Средиземноморье. А вот только что построенной «МелиаСанкти Петри» еще предстоит утвердиться в гостиничном бизнесе и заработатьпрочную репутацию, подобающую отелю категории люкс.
Званый вечер проходил в ресторане. Во внутреннем дворикебыло шумно и весело. Перед фонтанами играли гитаристы. Специально приглашенныеиспанские актрисы пели и танцевали под зажигательную музыку своихсоотечественников. В холле отеля уже собрались фотографы и журналисты, готовыенаброситься на Карраско, чтобы удовлетворить свое любопытство. Все знали, чтоближе к десяти часам сеньор Карраско пригласит узкий круг избранных в салон,находящийся в другом крыле здания. Там и состоится демонстрация образцов егоновой коллекции.
Мужчины, несмотря на слишком теплую для осени погоду, были встрогих черных смокингах, женщины — в открытых вечерних платьях.
Пресс-секретарь Карраско, строгая и невозмутимая РемедиосОчоа, стройная женщина около пятидесяти, была хорошо известна всем журналистам.Всегда элегантно одетая, с безупречно уложенными волосами, она обычно четкоотвечала на их вопросы хорошо поставленным голосом. Сеньора Очоа славилась тем,что за всю свою жизнь не позволила себе ни разу сорваться, повысить голос илине ответить на заданный вопрос. С этой точки зрения она была идеальнымпресс-секретарем и хорошим помощником Карраско. Поговаривали, что он платил ейбольше, чем получает за работу в правительстве министр финансов.
Среди присутствующих на вечере выделялся и руководительохраны в фирме Карраско — Бернардо де ла Рока. Ему было пятьдесят шесть лет. Дотого как поступить на работу к ювелиру, он служил в полиции Севильи. И лишь впрошлом году, после выхода на пенсию, дал согласие на переход в частную фирму.Он был чуть выше среднего роста, имел широкие плечи, крепкие мужские руки.Очень темный цвет лица говорил о том, что среди его предков, очевидно, былинегры или мавры. Увидев Дронго, начальник охраны подошел к нему.
— Бернардо де ла Рока, — представился он. — Я хотелпоблагодарить вас. Мне с охранниками необходимо было проконтролировать прибытиегруза в Кадис, и поэтому меня не оказалось в отеле, когда здесь появилсянеизвестный папарацци. Этот отель хорошо охраняется, и я не думал, что сеньоруКарраско здесь может угрожать подобная опасность. Спасибо вам, сеньор… э-э… —Он протянул свою руку.
— Меня обычно называют Дронго. — Рукопожатие было крепким.
— Жаль, что его сразу выставили, — посетовал Бернардо, имеяв виду фотографа, — в подобных случаях нужно проверять все до конца.
— Мне самому не нравятся такие типы, — признался Дронго.
— Вы получили приглашение на вечернюю презентацию? — уточнилБернардо.
— Да, спасибо. Мне принесли приглашение в номер. Скажите, амного людей будет на приеме?
— Сначала запустят всех фотографов и журналистов. С нимибудет говорить сеньора Очоа. Потом пригласят гостей отеля. Но главный приемсостоится в десять часов вечера. На нем будут только несколько человек. СеньорКарраско хочет поделиться своими планами с профессионалами, которых онспециально пригласил.
— Их много? — не унимался Дронго.
— Нет. Будут двое ювелиров из Америки — Ямасаки и Рочберг,двое местных — Энрико Галиндо и Руис Мачадо. Турок из Германии Тургут Шекер. Ивсе. В списке гостей только десять человек избранных.