Книга Рэй! - Сергей Викторович Вишневский
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Видите, ли… наш отряд принял решение сменить род деятельности и перейти в стан «охотников». Тех, кто занимается уничтожением нежити и истреблением опасных тварей.
— Так, а причем тут я?
— При том, что мы решили шагнуть чуть дальше и основать орден. Орден, цель и смысл существования которого будет уничтожение магически измененных существ, нежити и прочих тварей, мешающих людям спокойно жить, возделывать землю и, разумеется, платить налоги.
— Вот как… — задумчиво произнес барон и покосился на супругу. — Что думаешь, София?
— Они хотят, чтобы ты подписался под их прошением королю, — спокойно ответила супруга, отхлебнув чая. — Дело хорошее, богоугодное, если можно так выразиться. Однако, дорогой, есть один нюанс.
— М-м-м? — поднял брови супруг.
— За все действия и ошибки, спрашивать будут с них, но осуждать и выражать недовольство будут на тебе. Ты готов к такому?
* * *
Рок вышел из ворот поместья со смурной миной. В задумчивости он прошел несколько шагов, после чего опомнился и огляделся.
Рэй сидел у забора и задумчиво смотрел в конец улицы.
— Что сказали?
— А что обычно говорят аристократы? — хмыкнул Рок. — Ни да, ни нет. Невнятные обещания, не более того.
— Плохо, — вздохнул парень.
Рок кивнул и проследил за взглядом, куда так пялится отрядный маг и заметил Марграду, что шла к ним покачивая бедрами.
— Твою мать… — недовольно вздохнул командир отряда. — Только ее тут не хватало.
— Рок, а здесь биться можно? И она сильная?
— Здесь можно, но если что-то спалишь или сломаешь — придется платить, — произнес мужчина и, заметив как магесса облизнула губы добавил: — И скорее всего, она не драться идет.
— А зачем?
— Тебя трахнуть, — произнес наемник, добавив: — Есть у нее пунктик на сильных мира сего.
— Меня? А если я не хочу? — смутился Рэй.
— Поэтому, я и говорю, что она тебя, а не ты ее, — кивнул наемник и принялся осматриваться, в поисках пути отступления.
Глава 3
Рок стоял уперев руки в бока и смотрел на Марграду, что с прищуром смотрела на него с недовольным выражением лица.
— Куда он смылся? — спросила она с раздражением.
— Кто?
— Этот мальчишка. Рэй? Или как его…
Глава отряда глубоко вздохнул и с нажимом произнес:
— Слушай, отстань от него. Парень хоть и молодой, но если выведешь, то…
— То, что? — не отводя взгляда спросила магесса.
— Про Лисий хвост слышала? — спросил он.
— Что я должна была слышать про этих отбросов? — недовольно поинтересовалась женщина.
— Ничего. И больше не услышишь, — спокойно ответил ей наемник. — Совсем. Никогда.
— Перебили этих идиотов? Я то тут причем.
— Не перебили, а перебил, — спокойно ответил Рок и добавил: — Не лезь к этому парню. По человечески тебя прошу.
Марграда постаралась сделать невозмутимое лицо, однако щеки ее слегка покраснели, а грудь начала заметно приподниматься при дыхании, что свидетельствовало о ее глубоком дыхании.
— Ты меня слышишь? — заглянул ей в глаза наемник. — Не лезь, иначе он пальцем шевельнет, и от тебя мокрого места не останется.
— Слышу, — спокойно ответила магесса, пытаясь взять себя в руки. — Прекрасно слышу.
— Хорошо, а теперь ступай и не попадайся нам на глаза.
— Что, даже поработать не пригласишь? — с прищуром спросила она.
— Тебе с нами делать нечего, — отрезал командир Суэртэ.
— Какой ты сегодня агрессивный, — недовольно буркнула Марграда, хлопнула по груди наемника и сложив руки за спиной так, чтобы грудь казалась побольше спросила: — Ну, а тебя сегодня трогать можно?
— Нельзя. Я занят, — выдохнул Рок, отвернулся и пошел в противоположную сторону от подворотни, куда улизнул Рэй. — И займись уже делом, а не…
— Чем?
— Тем, чем занимаешься обычно, — проворчал глава отряда, направившись по своим делам.
Женщина несколько минут стояла и смотрела ему вслед, после чего с деловым видом произнесла:
— А может ты и твой пацан и есть мое дело…
Взглянув на свою грудь, она поправила рубашку, расстегнула верхнюю пуговицу и направилась по улице, покачивая бедрами.
* * *
Шен растерянно подняла глаза на Фила, который сидел с кислой миной и цедил пиво, закинув ноги на стол.
— Но… их… слишком много, — осторожно произнесла она.
— Конечно, много. Артефакторика, знаешь ли, серьезное дело. Тут парой структур или гномьих рун не обойтись, — отозвался маг и покосился на Карла, что с такой же кислой миной развалился на стуле рядом. — И это еще только начало. Еще у нас с тобой будет материаловедение и особенности накопителей.
Шен, взглянув на записи, которые ей дались таким трудом, со страхом проверила сколько на них страниц. Итого вышло двадцать семь страниц основных структур.
— Если ты думаешь, что стать мастером легко — хорошенько подумай, почему все вокруг не делают артефакты. Подумала? А теперь бери эти листы и топай зубрить. Не заставляй меня снова делать тот прутик, — хмуро взглянул на девушку Фил.
Та закивала, подобрала листы и быстрым шагом покинула их столик, направившись в комнату на втором этаже таверны.
Два старых приятеля проводили ее взглядом, после чего одновременно вздохнули.
— Скучно, Карл, — произнес Филимон и отхлебнул из кружки.
— Согласен, — кивнул тот и лениво спросил: — Слушай, может сделаем односторонний проход в бездну в каком-нибудь колодце?
— Делали уже, — вздохнул маг. — Помнишь, чем это закончилось?
— Ты про канализацию, которую увели в этот колодец? — нахмурилась темная сущность. — Да, помню.
— А потом проснулись древние. Столько дерьма в бездне — тут кто хочешь разозлится.
— А я думал, это ты древнего разбудил, — вскинул брови Карл.
— Нет. Я был ни причем, — покачал головой Фил. — Слушай… как-то скучно… Я прямо… прямо…
— Чего-то не хватает, да? Может по крепленому? К Торку сгоняем?
— Надоело, — лениво вздохнул Фил. — Может…
— К гномам я не полезу, — тут же отрезал Карл. — Они, немного «не в духе» после нашей последней встречи.
— М-м-м-мда, — протянул Фил, и поджал губы, наблюдая как к их столику направился Рок.
— Господин маг, — кивнул он подойдя к ним и