Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Романы » Лайф не в Кайф - Лия Роач 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Лайф не в Кайф - Лия Роач

1 835
0
Читать книгу Лайф не в Кайф - Лия Роач полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 6 7 8 ... 70
Перейти на страницу:

Когда Дарья, наконец, появляется из номера, я подавляю разочарованный вдох - мои зыркания по сторонам успехом не увенчались, парня я так и не увидела, зря только у всех на виду отсвечивала.

На ужине в ресторане на дальнем пляже тоже периодически бросаю по сторонам сканирующие аудиторию взгляды, но сногсшибательного сёрфера и тут не нахожу. И, против воли расстроившись этому факту, снова вздыхаю украдкой от Дашки: “Да, конечно, когда мне так везло?”

И мгновенно злюсь на себя. Да чего это я вдруг сохну по совершенному незнакомому мне парню? Еще и выглядываю его, как брошенная собачонка. Да сдался он мне! И чего в нем такого особенного?! Ну, красивый и что? Мало ли на свете красивых мужиков? Мой Руслан, между прочим, ничуть не хуже!

Ну как мой… мой бывший.

Но, может, зря я его отшила? Он же любит меня, еще со школы. И там же, в школе, в десятом классе мы стали встречаться. Но наши отношения так и остались платоническими, за два года не переросли ни во что большее, чем ходить за ручку, стоять в обнимку и робко, неуверенно целоваться. Руслан, конечно, очень хотел перевести нас на новый уровень, но мне… мне это было не нужно. Он хороший, заботливый, милый. Но мне не хватало химии между нами. В его присутствии ничего не ёкало. Вообще. И хоть я уговаривала себя: “Мало ли, химии нет. Ну, прими лекарство какое или Колы хряпни - в ней этой химии тоже дофига”, так ничего, кроме дружеских чувств к нему, в себе не открыла. И потому, в итоге, приняла решение расстаться. Чтобы не мучить ни себя, ни его.

Это было прошлым летом, и с тех пор я без отношений. Даже платонических. И когда перед глазами у меня постоянно маячит до одури влюбленная Дашка, немудрено с цепи сорваться и впору бросаться на первого встречного мужика.

Тем более что в отношении его неособенности я, конечно, сильно лукавлю. Даже искушенная в парнях Дарья крайне высоко оценила его витринные данные, а уж в мой образ мужчины мечты сёрфер вписывается идеально. И ростом, и фигурой, и цветом волос - блондины всегда были моей слабостью, - и даже тем, как он на меня смотрел. До сих пор коленки трясутся от одного только воспоминания о его глазах-рентгенах и их раздевающем взгляде.

- Ты кого выискиваешь? - замечая-таки мою маету, спрашивает подружка. - Если австралийцев, то они улетели еще утром.

Она имела в виду пару молодоженов из Австралии, проводящих здесь свой медовый месяц. Мы познакомились в первый же день пребывания на острове и подружились. Они были чуть старше нас, и мы быстро нашли общий язык. На завтраке и ужине часто сидели вместе, и однажды совместно ныряли с аквалангами. Они оказались профи в дайвинге и провели нам небольшой, но полезный ликбез. И вообще оказались очень приятными людьми. Расставаться было жаль, но мы обменялись телефонами, так что, возможно, не потеряемся.

- Нет, никого. Просто… рада видеть что-то кроме воды перед глазами.

- Это да, надеюсь, твоя кожа быстро регенерирует, больше пары дней взаперти даже в раю - это перебор, - рассуждает Любимова, сосредоточенно отпиливая стейк-ножом кусок от семги, жаренной на гриле.

- Ну, тебе вовсе необязательно “мотать срок” со мной, ты вольна делать, что хочешь, - считаю я нужным упомянуть очевидное.

- В одиночестве? Тоже мне удовольствие! - фыркает она. - Вот если изловчиться и зазнакомиться с нашим новым соседом… - она мечтательно закатывает зеленые глаза.

- Дарья, держи себя в руках, - говорю я строго. - Я обещала Игореше присматривать за тобой. Не подставляй меня, - и широко улыбаюсь, сводя свои слова к шутке.

На самом деле, точно знаю, что если Дашка всерьез заинтересуется блондином, я не стану ей мешать. Она для меня важнее и идеального парня, и обещания, данного Быстрову. В конце концов, и обещание шуточное, да и мне он не друг. А блондин и вовсе ничей.

- Простите, можно составить вам компанию?

Я поворачиваю голову на звуки нечистой английской речи и вижу двух статных, загорелых, черноволосых мужчин, уже вполне себе не мальчиков, хоть еще и далеко не стариков. На вид им около сорока. Хотя, наверное, больше - выглядят они старше моего отца.

- Да, конечно, - по-итальянски отвечает им улыбающаяся во все тридцать два Дарья, безошибочно опознавшая в них - и по акценту, и по внешнему виду - граждан страны-сапога.

Мужчины присаживаются за наш столик, представляются Джакомо и Антонио, из Сиракуз. За ужином Дашка говорит с ними исключительно на их родном языке, чем безвозвратно покоряет друзей-макаронников. По окончании трапезы они - уже по-английски, чтобы я тоже могла принять участие в разговоре - приглашают нас прогуляться до их виллы на берегу и обещают угостить убойным коктейлем.

- Коктейлем Молотова? - смеясь, негромко цедит сквозь зубы, Дашка, пользуясь тем, что по-русски наши новые знакомые не понимают.

Хотя я почти уверена, что на английском эта зажигательная смесь звучит точно так же. Но с будущим переводчиком и почти полиглотом спорить не берусь.

- А завтра, - добавляет Джакомо, - можно отправиться на соседний остров на яхте. Там мы приготовим для вас лучших омаров, что вы ели в своей жизни. Вы любите омаров?

- Простите, но омаров не люблю, - смущенно улыбаюсь я.

Как не люблю и не ем вообще всю эту ерунду, называемую морепродуктами. Мы с папой презрительно зовем ее море-ерундой и неизменно воротим носы от дурно пахнущих деликатесов.

- Ну, можно обойтись и без омаров, - легко соглашается Антонио.

- Давайте отложим прогулку до послезавтра? На завтра у нас уже есть планы, - вместо меня отвечает Дашка, немало меня удивив.

Мне показалось, что ей эта колоритная парочка понравилась, и она не прочь продолжить полезное знакомство и общение - практика языка с носителем никогда не бывает лишней.

Но свое любопытство мне приходится обуздать до тех пор, пока мы не прощаемся с сеньорами, угостившись их хвалеными коктейлями - оказавшимися, кстати, безалкогольными и, действительно, нереально вкусными.

Мы неторопливо идем к своей вилле, и я спрашиваю у подруги, почему она решила перенести прогулку.

- А твоя кожа? Завтра ты будешь еще не готова проводить много времени на солнце. А на яхте где еще быть? Не в трюме же тебе прятаться.

Вместо ответа я благодарно мычу, потому что ем стремительно тающее мороженое, прихваченное из холодильника при пляжном баре. Обычно я хожу быстрее и забегаю чуть вперед Дашки, поэтому и сейчас ее обгоняю. Слышу, что она позади спотыкается и приглушенно поминает дьявола. Я оборачиваюсь к ней, спрашиваю, нужна ли помощь, но не останавливаюсь, продолжая идти спиной вперед. И внезапно наталкиваюсь на что-то. Резко разворачиваюсь и - о, ужас! - утыкаюсь рожком подтаявшего мороженого в грудь какого-то мужчины.

- Вот черт! - говорит он раздраженно, и я даже не сразу понимаю, что говорит он по-русски.

За проведенные здесь дни русских мы не встретили еще ни разу.

- Простите! - мямлю я, не поднимая головы и глядя на то, как сладкая жижа жирными цветными разводами стекает по его стерильно белой наглаженной футболке.

1 ... 6 7 8 ... 70
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Лайф не в Кайф - Лия Роач"