Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Детская проза » Школа на Драконьей улице - Уш Лун 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Школа на Драконьей улице - Уш Лун

126
0
Читать книгу Школа на Драконьей улице - Уш Лун полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 6 7 8 ... 22
Перейти на страницу:

– Танцую, танцую, танцую! – распевала Лилли, вертясь в кругу вместе со светлячками. Из второй бутылочки в нос ударил голубой туман.

– Хи-хи-хи, так щекотно! – пробормотала она. – Хи-хи-хи, танцевать так весело, весело, весело. Хи-хи-хи.



Она выписывала один пируэт за другим и при этом хихикала так, что закололо в боку. Голубой туман поднялся к самому потолку и обволок приклеившиеся к нему ботинки.

– Хе-хе-хе, – баском засмеялись ботинки. – Хе-хе-хе!

Они вздрагивали и шевелились, вокруг летали светлячки.

Туристические ботинки, трясясь от смеха, один за другим оторвались от потолка и шлёпнулись на ковёр со звёздами.

– Вот дурачки, – хихикнула Лилли, – у вас одни глупости на уме.

При падении ботинки получили пару вмятин и царапин, но их можно было затереть обувной мазью.

– По коробкам! – прикрикнула Лилли. – Живо, живо.

Ботинки галопом ускакали, последний из них наградил захват для снятия обуви, подбросивший ботинки к потолку, увесистым тумаком.

– Мон дьё, мадемуазель, што слушшилось? – В комнату влетел встревоженный месье Арчибальд, которого разбудил шум. – Бошше мой, драгоценные бутылошшка открыт. Пошшему ты делал такой глупый дело?

Он бросился закупоривать пузырьки пробками.

– Месье Арчибальд! Нет-нет! Сначала загоните светлячков обратно в бутылочку. Голубой дымок тоже надо вернуть назад, – остановила его госпожа Ву, только что вернувшаяся с прогулки. – Дитя моё, что ты натворила? Ведь я же тебя предупреждала!

Дракончик, махая крыльями, попытался загнать голубой туман обратно во флакон, но тот ловко уворачивался, выписывая на потолке змеистые линии, и в конце концов спрятался в голенище сапога. Светлячки тоже не собирались возвращаться в бутылочки, где им было скучно. Они выпорхнули в открытое окно и улетели в направлении парка.

– Мне… ик… очень… ик… жаль… ик, – промямлила Лилли. От долгого смеха её одолела икота. – Я хотела нюхнуть всего один разок. И всё как завертелось! Никак не ожидала, что вылетит такая дикая орава. Бутылочки такие маленькие – кто бы мог подумать, – сказала она с крайне пристыженным видом. – Светлячки насовсем улетели и у нас без них ничего не получится?

Госпожа Ву вздохнула, месье Арчибальд простонал:

– Ушшасно! Ушшасно!

Вдруг послышался громкий лай.

– Роня! Стой! Роня, пожалуйста, вернись! – раздался отчаянный мальчишеский голос.

В тот же момент в окно с лаем запрыгнула борзая, гоня перед собой рой светлячков.

– Вернулись! – радостно воскликнула Лилли.

Собака щёлкала зубами, пытаясь поймать светлячков. Те, мерцая, нырнули обратно в бутылочку.

Лилли поспешно заткнула пробку.

– Отлично! Как ловко получилось!

Девочка улыбалась до ушей. Борзая пару раз разочарованно гавкнула вслед светлячкам.

– Т-с-с! Всё в порядке, Роня, – повторила она имя собаки.

Борзая плюхнулась на ковёр со звёздами, тяжело дыша после погони и с любопытством поглядывая на Лилли.

– Здравствуйте! Извините, можно войти? Моя собака у вас. Наткнулась на светлячков и гналась за ними до этого места. Надеюсь, больше ничего не натворила?

Зёрен смущённо заглянул в окно.

– Всё хорошо! – улыбнулась Лилли. – Только лучше заходи через дверь.

Мальчик согласно кивнул:

– Я здесь не в первый раз. Раньше сюда в школу ходил.

Он отошёл от окна. Лилли подмигнула месье Арчибальду:

– Ты пока не попадайся на глаза. Дай мне сначала поговорить. А то Зёрен сразу убежит! Он может поначалу испугаться дракона. К говорящим черепахам это тоже относится. – Лилли подмигнула госпоже Ву.


– Со светлячками здорово получилось! Они от меня сбежали, – похвалила Лилли, когда мальчик появился в библиотеке. – Ты ведь учишься в классе господина Цеппелина, верно?

Зёрен удивлённо кивнул:

– Ты знакома с моим учителем? Или тоже будешь учиться в 4-м «А»?

Лилли покачала головой:

– Нет, просто он забыл в учительской классный журнал, и я его прочитала. Строгий он у вас! А у тебя, похоже, бывают ссоры с Антоном.

– Ссоры? – презрительно фыркнул Зёрен. – Это ещё мягко сказано.

– Я так сразу и подумала, – кивнула Лилли.

Зёрен робко осмотрелся по сторонам:

– Прикольно снова побывать в старой школе. Твои родители купили здание и вы теперь здесь живёте? Вот это да, как много у вас обуви!

Лилли покачала головой:

– Я живу здесь с дядей, мы сняли здание лишь на время. Обувь мастерит мой дядя, но получить её можно только в подарок, когда в этом есть большая нужда. Это моя мастерская, я сейчас помогаю наводить здесь порядок. Дядя ушёл по срочному делу.

Зёрен окинул взглядом новенькие туфли:

– Вы отдаете обувь задаром? Круто! Мне родители только что купили новую пару. Они мне не нравятся. Я предпочел бы носить походные ботинки или что-то такое, а они хотят, чтобы я бегал марафон. Для этого лучше подходят лёгкие кроссовки – так отец считает. Даже карманные деньги не разрешает потратить на сапоги.

Голос мальчика затих.

– Невосмошшно поверить, шшто родитель так поступать. Дети лушше знают, какой обувь для ни хорош! – не выдержав, возмущённо воскликнул месье Арчибальд.

У Зёрена глаза вылезли на лоб.

– Кто это там говорит на шкафу? – промямлил он. – Это… дракон?!


7. Мятный дымок в библиотеке

Лилли виновато посмотрела на мальчика:

– Да, дракон. Извини, пожалуйста. Месье Арчибальд должен был помалкивать, чтобы не пугать тебя. Но ему обязательно везде нужно сунуть нос, хотя в этом случае он действительно прав.

Зёрен разинул рот:

– Дракон? Я, наверно, сплю и вижу сон… – Он крепко ущипнул себя за руку. – Ой! – Зёрен прищурился, но дракон по-прежнему сидел на месте. Мальчик глянул на собаку, однако Роня, в отличие от него, совершенно не боялась.

– Месье Арчибальд очень добрый дракон и прекрасно воспитан, – вмешалась госпожа Ву. – Его предков принимали при дворе «короля солнца».

Огорошенный Зёрен уставился на черепаху.

– Правда, правда, – заверила его госпожа Ву. – Можешь мне поверить. Это было пару сотен лет назад во Франции, но месье Арчибальд, разумеется, намного моложе. Он домашний учитель Лилли, хотя, – она строго посмотрела на девочку, – мне иногда кажется, что она мало чему научилась. Не выпускать из бутылочек волшебную эссенцию – азы сапожного искусства.

1 ... 6 7 8 ... 22
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Школа на Драконьей улице - Уш Лун"