Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Научная фантастика » Принцесса пепла и золы - Хэйлоу Саммер 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Принцесса пепла и золы - Хэйлоу Саммер

1 176
0
Читать книгу Принцесса пепла и золы - Хэйлоу Саммер полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 6 7 8 ... 48
Перейти на страницу:

– Я думал, ты вампир.

Недоверчиво смотрю на него. Я – вампир?

– Да, Лунолицая, – говорит он. – Ты бледная, оборванная и косматая и прижималась к моей лошади! Я решил, что ты хочешь ее укусить, вот и пришлось действовать быстро.

Нет слов. Лунолицая! Бледная, оборванная и косматая! Не знаю, что шокирует меня больше. Само нападение, при котором совершенно незнакомый человек изорвал мою одежду, или это суждение о моем внешнем виде.

Кстати, о разорванной одежде. Оглядев себя, я обнаруживаю, что мое платье настолько ветхое и драное, что из-под лохмотьев выглядывает пупок. И этот тип смотрит прямо туда!

– Эй! – угрожающе говорю я, сгребая то, что осталось от платья, чтобы прикрыть свою наготу. И в то же время рыскаю глазами по земле в поисках своей накидки. Куда она подевалась?

– У тебя и пупок бледный, – отмечает он. – Почти бесцветный.

– Ты спятил?! – ошеломленно восклицаю я. – Какое тебе дело до моего пупка? Тебя это, вообще, касается? Да как ты смеешь! Ты уничтожил мое платье! Тебе придется возместить это. У меня всего два летних платья, я не могу позволить себе остаться без одного из них.

– Да-да, нет проблем.

– Нет проблем? Я хочу четыре золотых!

– Четыре золотых? – недоуменно спрашивает он. – В качестве компенсации за эту тряпку?

– Это как со старыми каретами, – объясняю я. – За древнюю карету торговец, возможно, дал бы только миску крупы, но если кто-то разобьет эту карету, то придется раздобыть новую, а это стоит гораздо больше, чем можно было бы получить за старую!

– Вот как.

– То же и с моим платьем. Ясно тебе?

– Ты не умеешь шить?

– Не зли меня! Ты испортил платье! Набросился на меня, напугал и чуть не задушил! За это ты дашь мне четыре золотых!

– Две.

Ступор. Две золотые монеты были для меня целым состоянием. Я и не рассчитывала, что он согласится.

– Три, – робко отвечаю я.

Гремит гром, гремит оглушительно громко. Мы оба поднимаем глаза к небу. Дождь, как ни странно, перестал, но та его часть, что видна за верхушками деревьев, черным-черна.

– Мне лучше вернуться домой, – говорю я. – Давай сюда монеты!

– Что ты вообще здесь делаешь? – спрашивает он. – Так глубоко в чаще Запретного Леса?

– Я могла бы спросить тебя о том же, но мне все равно.

– В самом деле?

– Скажем так: я вижу на тебе арбалет, колчан со стрелами и могу предположить, что ты собираешься лишить жизни какое-нибудь животное, чтобы прицепить к своей шляпе его великолепный хвост или поджарить его печень в тыквенном масле и голубой куркуме. Обычное дело.

– В голубой куркуме? – удивленно спрашивает он. – Откуда ты знаешь про голубую куркуму?

– Прибавим к этому изрядную долю невежества, – продолжаю я. – Из чистой вежливости я не называю это глупостью, ведь ехать на лошади в этот лес – абсолютное слабоумие. Вампирам запрещено нападать на нас, людей, потому что они опасаются, что у них будут неприятности, если кто-то вдруг убьет не того человека. Но что касается лошадей, кошек и собак – тут у них нет никаких ограничений, и они набрасываются на животных, не думая о потерях. Это безобидные жертвы, из-за которых никто не развяжет войну.

Он хмурится и молчит. Громыхает снова, и земля гудит, будто тролли, швыряя громадные камни, играют в кегли в своих подземных пещерах.

– Что это за шрамы? – спрашиваю я, пока он упорно молчит, а мне очень хочется знать.

Боюсь, это был неправильный вопрос, потому что он тут же отворачивается и отвязывает свою лошадь.

– Эй, мои золотые монеты! – кричу я. – Не смей уезжать отсюда, не отдав мне моих денег!

Он садится на свою лошадь, берет в руки поводья, и я вижу, как моя компенсация ускользает.

– Давай, – говорит он, протягивая руку. – Я возьму тебя с собой. Иначе вампиры достанут тебя по дороге домой, а мне придется испытывать угрызения совести.

– Они меня еще ни разу не достали!

И тут я вспоминаю, что моей накидки больше нет. Нет этого куска ткани, пахнущего летними травами и скрывающего мой человеческий запах. Где же она? Без нее я чувствую себя беззащитной. Яркая вспышка молнии и оглушительный раскат грома заставляют моего недавнего знакомого просто подхватить меня руками за подмышки и утащить вверх. Раз – и я сижу перед ним на кобыле, и вот уже она пускается в галоп.

Без сомнения, он умеет ездить верхом, а лошадь его – невероятно ловкая и бесстрашная. Она не боится ни грозы, ни теней между деревьями, которые движутся подозрительно проворно. Неустрашимая, она перепрыгивает через упавшие деревья, пробирается сквозь кусты и за очень короткое время достигает лесной окраины, хотя и не там, где я обычно выхожу из леса. Чтобы добраться домой – без сумрачных сморчков, – мне придется целый час идти пешком.

Столь же быстро, как взлетела на лошадь незнакомца, меня перенесли обратно на землю. И вот я стою в своем изодранном платье, придерживая его у груди, и смотрю вдаль, где в разрыве облачного покрова снова появляется солнце. Еще немного, и шторм уйдет на восток.

– Протяни руку! – приказывает он мне, держа в руке кожаный мешочек, и, почуяв золото, я подчиняюсь.

Я протягиваю ему открытую ладонь, и туда льются монеты: две золотые, три серебряные и десять медных. Все, что было в его кошельке.

– Этого достаточно? – спрашивает он.

– Ну, думаю, да.

– Хорошо, Лунолицая. Значит, мы в расчете.

– Нет! – возражаю я хотя бы потому, что он снова назвал меня Лунолицей. – Ты еще не извинился передо мной.

– Ну ладно, – не особо раскаиваясь, монотонно говорит он. – Тогда извини, что я принял тебя за вампира и хотел защитить свою лошадь от твоего кровожадного укуса. Что-нибудь еще?

– Это, – отвечаю я, указывая на попону под его седлом.

– А что там?

– Герб нашей страны и над ним – корона!

Он смотрит в том направлении, куда я указываю, и, кажется, сам несколько озадачен, что видит на попоне корону.

– Ах, это, – говорит он. – Эту попону я… позаимствовал.

– Позаимствовал!

– Именно так.

– Потому что ты – вор? Кто ты вообще такой?

– Я не вор! – отвечает он. – Мне разрешили позаимствовать эту попону. Принц разрешил.

– О, Его Высочество разрешил, сам наследный принц?

– Точно.

– А почему? Что у тебя с этим парнем?

Мой незнакомец смеется и внезапно уже не кажется мне таким противным. И мне любопытно, какого цвета на самом деле его глаза, которые даже при ярком свете выглядят почти черными. Они синие или карие?

1 ... 6 7 8 ... 48
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Принцесса пепла и золы - Хэйлоу Саммер"