Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Научная фантастика » Миссия: спасти шеф-повара - Каталина Канн 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Миссия: спасти шеф-повара - Каталина Канн

760
0
Читать книгу Миссия: спасти шеф-повара - Каталина Канн полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 6 7 8 ... 73
Перейти на страницу:

— Антлия Рионон?

Я моргнула. О чем он говорит?

— Откуда ты знаешь мою…

— Фамилию?

Я не помнила, чтобы рассказывала им эту конкретную деталь. Синаец протянул руку ладонью вверх. Выражение его лица было таким серьёзным. На мгновение мне показалось, что я сделала что-то не так, но он держал руку прямо передо мной и терпеливо ждал.… Чтобы я пожала её.

О. Он на самом деле… пытается пожать мне руку? Но его ладонь повёрнута не в ту сторону. Если бы он не был таким пугающим, я могла бы найти это милым. Я быстро сомкнула свои пальцы вокруг его и повернула руку в сторону, а не ладонью вверх.

Быстро, крепко пожала и отдёрнула пальцы, словно отшатываясь от прикосновения к раскалённому добела железу. Рукопожатие длилось достаточно долго, чтобы я заметила, что оно было твёрдым и уверенным, и все же каким-то нежным. Его пальцы были длинными и изящными — немного длиннее, чем у человека, и его прикосновение не было угрожающим.

— Я Тариус, — сказал инопланетянин. Хотя он говорил тихо, в его голосе безошибочно слышалась властность. Он был из тех парней, которым, вероятно, никогда не приходилось повышать голос, чтобы получить то, что хотел.

— Откуда вы знаете мою фамилию, Тариус? — многозначительно спросила я, не собиралась опускать свой предыдущий вопрос. — И да, я в порядке, большое вам спасибо.

Губы синайца изогнулись в слабой улыбке, которая не достигла его глаз.

— Я могу понять ваше любопытство. Вы не предоставили моим сотрудникам никаких своих личных данных.

— Никто не спрашивал.

— Я запретил им допрашивать вас, Антлия, — он отвесил мне короткий поклон в знак извинения. — В мои намерения не входило удивить вас. Похоже, мне дали немного неточную информацию.

Выражение его лица стало ледяным, и я задалась вопросом, не станет ли тот, кто несёт ответственность за неточную информацию, позже жертвой серьёзных неприятностей.

— Кто-то сказал вам, кто я, — сказала я, стараясь не показывать своей нервозности. — У вас есть данные обо мне.

— В этом нет ничего зловещего. У нас есть контакты на Земле в агентствах Федерации. Существует соответствующее соглашение. Нам нужно было получить вашу медицинскую информацию, чтобы правильно назначить лечение.

— Вы получили мои данные без моего согласия…  На моей планете это серьёзное преступление.

— Ситуация была уникальной. В вашей крови были высокие дозы седативных препаратов и были серьёзные внутренние повреждения, — глаза синайца сузились, выражение лица стало ледяным. — В такой ситуации согласие становится неуместным, — он покачал головой и тихо выругался на своём языке. — Это чудо, что вы вообще были в сознании, когда мы добрались до вас.

— Ты был там? Ты-Тень, — выпалила я, прежде чем поняла, что сказала. —Ты -...

Этот ужасающий, закованный в обсидиановую броню, хладнокровный убийца был моим спасителем. Но, глядя на него, я понимала, что я права.

— Тень? — губы Тариуса слегка изогнулись вверх. — В прошлом меня называли подобным именем, но это было очень давно. Может быть, вы экстрасенс, Антлия?

— Ни за что.

Экстрасенс? Мне потребовалось мгновение, чтобы понять, что он, возможно, пошутил. 

— Когда я впервые увидела тебя, ты выглядел именно как Черная тень. Я была накачана наркотиками по самые уши, так что моя память немного затуманена. Я была не в лучшем состоянии. Все, что я могу сказать — спасибо.

К моему удивлению, жёсткое выражение лица инопланетянина смягчилось.

— Не стоит благодарности, — хрипло сказал он. — Это мой долг.

Внезапное осознание ударило в грудь, как кувалда. Если он был Тенью, то… он видел меня обнажённой. Он держал меня в своих объятиях. Он видел меня в самой низкой, самой уязвимой точке за всю жизнь, и все же он был здесь, ведя себя, как ничего не произошло.

Тариус сел напротив меня, его движения были пугающе грациозными и быстрыми.

— Вы - моя прямая ответственность, — он наклонился вперёд, поймав мой взгляд.

Даже его пристальный взгляд казался чужим; он был каким-то более интенсивным, чем у человека. На мгновение мне стало страшно.

— Мне нужно задать тебе несколько вопросов, Антлия.

Моё сердце пропустило удар.

— Я думала, допросы - не твоя обязанность.

— Я бы никогда не стал допрашивать тебя таким образом, — мягко сказал он, и даже его заверения вызвали у меня озноб, потому что это намекало на то, что он действительно мог сделать со мной, если захочет. — Но мне нужно выяснить, что случилось с тобой до того, как тебя похитили.

— Почему все это имеет значение сейчас?

Черты его лица застыли, как поверхность замерзающего озера.

— Я пытаюсь понять, Антлия, как и почему эти шелианцы смогли найти тебя на достаточно удалённой от Земли планете. Нам нужно знать, чтобы убедиться, что это никогда больше не повторится.

— По-моему, у тебя неверное представление. Я ... я не замешана ни в чем нелегальном.

— Ты меня неправильно поняла, Антлия. Я знаю, что ты не имеешь никакого отношения к преступникам. Но должна быть причина, по которой из всех женщин, проживающих в колонии, они решили похитить тебя.

— Если ты в состоянии узнать мои данные, тогда тебе, вероятно, не нужно задавать мне все эти вопросы.

— Я не собираюсь тратить время на просеивание холодных данных, когда ты прямо передо мной, —  прорычал синаец, обнажая пару острых, сверкающих клыков.

Клыки! Настоящие и острые! Я зачарованно уставилась на пришельца, смутно осознавая, что у всех у них есть клыки, но до сих пор я не обращала на это особого внимания.

— Если ты хочешь, чтобы это больше не повторилось, тогда ты расскажешь мне то, что мне нужно знать, — его командный, высокомерный тон задел за живое. Этот парень видел меня в самом низу: голой и связанной. Похоже, у него был доступ к моей личной информации. Я была на его военном корабле, в миллионе километров от дома, в его полной власти. Он спас меня от судьбы худшей, чем смерть. Так что теперь я тоже обязана ему жизнью или ответами на вопросы.

— Я отвечу на твои вопросы, — тихо сказала я, собрав все своё мужество против этого всемогущего противника или союзника; я не знала, кого именно. — Но только, если ты сначала ответишь на мои вопросы. Твом воины ничего не рассказали.

Тариус склонил голову в разрешающем жесте.

— Спрашивай.

— Э-э-э…, — лёгкость, с которой он согласился, застала меня врасплох. Я ожидала, что он будет более осторожным. — Ну, во-первых, что со мной будет?

Инопланетянин откинулся на спинку стула и сцепил пальцы, выражение его лица было непроницаемым, когда он посмотрел на меня расчётливым золотистым взглядом.

1 ... 6 7 8 ... 73
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Миссия: спасти шеф-повара - Каталина Канн"