Книга Родовой артефакт. Хранительница - Елена Матеуш
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Не так уж и давно — каких-то девятьсот лет назад.
Я усмехнулась:
— Ну да, конечно! Почти вчера.
— Не вчера, но и не такая уж седая история. Мой дед был один из тех, кто обговаривал условия капитуляции с вашим тогдашним Императором. Кстати, — Александр открыл узкую шкатулку и показал мне ручку, — вот этой самой ручкой дед подписывал договор о прекращении войны.
— Подписывал?!
— Да, как глава клана Эрриа. Он был самым молодым из подписавших.
Я вспомнила картинку в учебнике, где приведен этот документ, закреплявший статус нашей, тогда новорожденной, Империи. И точно, там ниже подписи даргского короля стояли еще пять красивых красных закорючек, напоминавших мне почему-то капли крови.
— И она тут, а не в музее? Ты еще и пишешь ей, наверное?
Видя мое потрясение, Александр улыбнулся:
— Нет, не пишу. Дед оставил ее отцу на случай, если придется снова вести переговоры с вашим Императором. Ему тогда удалось многое выторговать, но все же поражение — это поражение. Он мечтал, что когда-нибудь Эрриа будут диктовать условия.
От таких новостей о семье мужа я просто онемела. Я знала, что дарги живут дольше, чем мы, но это были умозрительные знания. Сейчас же, когда толща времени, разделявшая сегодняшний день и события той эпохальной войны, вдруг стала измеряться не столетиями, а поколениями, эта разница между нашими расами проявилась особенно выпукло. О моих человеческих предках, участвовавших в событиях, отделенных девятью поколениями, не сохранилось даже семейных преданий. А Александра воспитывал их участник, чьи раны еще ныли ненастными вечерами.
Переваривая это случившееся откровение, даже забыла о даме Орисе, которую мы ждали. Кстати, я-то хотела, чтобы она познакомила со здешним хозяйством, а вот что нужно Александру? Этот вопрос возник в голове, когда раздался звук открывающейся двери и послышался голос дамы:
— Милорд, вы меня звали?
Александр обернулся и, взяв меня под руку, подвел и усадил в кресло, сам сел рядом и лишь после этого ответил стоявшей экономке:
— Дама Ориса, я всегда считал вас идеальной служащей, но сегодня вы меня удивили. Зачем вы отправили служанку к моей жене рано утром, да еще и усилив приказ внушением, с таким простым вопросом, как меню на предстоящий день?
Неужели ради такой мелочи необходимо было будить нас?
Я оценила, что в его исполнении это звучало так, будто спали мы вместе. У дамы Орисы покраснели скулы.
— Ведь очевидно же, что леди Эрриа, вошедшая в этот дом лишь вчера поздно вечером, ничего ответить вам не могла.
Не дождавшись ответа, Александр продолжил:
— Это заставляет меня думать, что и то, как подготовили комнату для миледи, неслучайно.
— А что не так с комнатой? Леди вам на что-то пожаловалась? Горничные там навели порядок, постель перестелили, все, что нужно приготовили. Я лично проверила, — в голосе женщины прозвучало искреннее недоумение.
Я была знакома с такой тактикой. Если бы я решила жаловаться, то предъявить ей что-то вряд ли удалось. Комната убрана, все нужное на месте, а то, что прямо на новую жену смотрели с портрета глаза старой, так об этом экономка могла просто не подумать. Наверняка никто прямых распоряжений о вещах прежней умершей владелицы не отдавал.
— Нет, миледи ни на что не жаловалась, — после паузы произнес Александр. — Дама Ориса, вы женщина умная и вряд ли не понимали, что в супружеской спальне не место личным вещам предыдущей жены. Вы даже духи Джемы не убрали…
Голос его прервался и побелевшие руки сжали ручки кресла. Мне показалось, что я вновь почувствовала тонкий аромат роз. Экономка опустила глаза.
— Дама Ориса, как экономка вы меня устраиваете и служите нашей семье уже многие годы. Но я не потерплю такого странного отношения к моей жене. Нужно, чтобы она могла во всем на вас полагаться, ей и так будет непросто. Мне придется подправить ваши чувства.
Ориса выпрямилась и замерла, как оловянный солдатик.
— Подождите, Александр! Что значит «подправить»? Вы что, внушите ей уважение и хорошее отношение ко мне? — вмешалась я, не сдержав удивления.
— Разумеется! Она будет относиться к вам, как и положено к леди Эрриа.
— Но если дама Ориса не хочет?
— Не хочет — покинет наш дом.
Мне претила мысль о том, что кто-то может вот так забраться в самые потаенные уголки чужого сознания и изменить его ради собственного удобства. Хотя и терпеть мелкие пакости, ядовитые уколы исподволь или прямое неподчинение тоже не готова.
— Мне кажется, в таком наведенном уважении есть что-то противоестественное. — возразила я. — Знаешь, Александр, в отличие от вас, даргов, я чужих эмоций видеть не могу. Если дама Ориса не даст неприязни вырваться наружу, то мне она не помешает. Главное, чтобы хорошо выполняла свою работу, а чувства — это ее личное дело.
Женщина бросила на меня быстрый взгляд и вновь опустила глаза. Александр выгнул бровь и с сомнением произнес:
— Ты считаешь такое вмешательство излишним? Не знаю… А что думаете вы, Ориса?
Экономка не стала оспаривать своей неприязни ко мне, наверно оттого, что это бесполезно. Лорд Эрриа при желании легко считал бы ее истинные чувства.
Ответила дама Ориса не сразу. Видно, колебалась. Но вот решение было принято, экономка вновь стояла прямо и твердо глядела в глаза лорду:
— Миледи права. Если у меня есть выбор, то я предпочла бы сохранить свои чувства неприкосновенными. Обещаю, что на моей службе это никак не скажется.
— Хорошо, — согласился с нами Александр. — Только помните, дама Ориса, что выказывая неуважение моей жене, вы наносите вред мне, лорду Эрриа.
Голос мужа звучал ровно, но видно в этой формуле что-то было, потому что экономка побледнела и судорожно прикоснулась рукой к горлу.
Я обратилась к мужу:
— Раз все решено, то мы пойдем. Я хотела, чтобы дама Ориса познакомила меня с домом и слугами.
— Не собираюсь мешать твоим планам, дорогая, но не забудь решить со спальней.
Когда мы с дамой Орисой остались наедине, я поспешила окончательно расставить точки над «и»:
— Скажу сразу, дама Ориса, я не собираюсь сейчас что-то менять в домашнем укладе или вмешиваться в ваши дела. Как понимаю, последние годы именно вы вели дом?
— Да, миледи. Элида слишком юная, а леди Элис, прежняя хранительница, наоборот, уже была немолода и берегла силы. Обе не хотели тратить время на скучный быт.
— Не обещаю, что так будет всегда, но пока я слишком мало знаю о здешней жизни, поэтому вам придется по-прежнему вести дом. Надеюсь, что будете держать меня в курсе важных решений, — вспомнив свой опыт с экономкой родового замка, продолжила. — Сегодня вы познакомите меня со слугами и самыми важными делами по вашему мнению. Начиная с завтрашнего дня выделяйте в своих планах час, полтора на мое обучение.