Книга От судьбы не убежать - Айрис Джоансен
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Возможно. Это было невыносимо, но Грейс не исключала и другие сценарии.
– Скажи Доновану, пусть найдет жеребенка под навесом. Проверит, жив ли он. Марво угрожал его убить.
– Хорошо. – Килмер передал ее слова Доновану.
Прошло пять мучительных минут, прежде чем Донован перезвонил.
– Жеребенка тоже нет. Я все обыскал.
– Жеребенка нет, – повторил Килмер для Грейс.
– Боже мой. Она увела малыша.
– То есть?
– Фрэнки боялась, что жеребенка убьют. Наверное, испугалась стрельбы и убежала вместе с ним.
– Несмотря на бурю?
Грейс судорожно кивнула.
– Она любит этого жеребенка. Скажи Доновану, пусть посмотрит следы… – Грейс вцепилась пальцами в волосы. – Господи, там не осталось следов. Из-за бури. Она может погибнуть!
– Мы найдем ее, Грейс.
– Да, найдем. – О другом она даже не хотела думать. – Фрэнки разумная девочка. Она никуда не пойдет, не подготовившись, даже если напугана. Мы должны придумать, как ее найти.
– Когда ветер немного стихнет, вызовем вертолет и обследуем…
Пуля разбила ветровое стекло и вошла в кожаную спинку переднего сиденья.
– Черт. Пригнись! – Килмер ударил по тормозам и выкатился из машины. – Сиди там. – Откуда прилетела пуля?
Еще выстрел – и прямо перед Килмером взвился фонтанчик песка. Слишком близко. Стрелявший явно находится в укрытии и хорошо видит цель. Фургон или внедорожник? Кроме того, люди Марво не будут стрелять без приказа.
– Думаешь, ты победил, Килмер? – Голос Марво. – Это всего лишь временное отступление. Я знал, что ты придешь за ребенком, мне оставалось только ждать. Послушай, Арчер, мы еще можем договориться. Думаешь, тебе уже ничего не угрожает и ребенку тоже? Ты никогда не будешь в безопасности. Дай мне то, что я хочу, и девочка останется жива. Если не согласишься, вы оба умрете – а потом ребенок. Клянусь могилой отца. Это лишь вопрос времени.
– Время уже истекло, – прошептала Грейс. Она лежала рядом, сжимая в руках винтовку. Килмера это не удивило. Грейс не станет прятаться в машине. – Я ничего не вижу, а ты?
– Я тоже. – Затем ветер слегка сменил направление, и Килмер разглядел очертания фургона. – Вон наша цель. Курс – три часа. Он один. Я его отвлеку, а ты обойди его и стреляй в бензобак. Хочу посмотреть, как поджарится этот мерзавец. – Не дожидаясь ответа, он вскочил и, петляя, побежал по барханам.
Выстрелы.
Близко.
Очень близко.
Нужно обойти фургон сзади.
Грейс осторожно ползла, прижимаясь животом к песку.
До нее доносились звуки выстрелов.
Беги, Килмер.
Но как можно бежать по глубокому песку? Она с трудом ползет, буквально тонет в нем…
– Я его достал, Хэнли.
Голос Марво, отрывистый, торжествующий. И вселяющий ужас, потому что они говорят о Килмере. Наверное, какая-то пуля попала в него.
Поток ругательств.
– Нет, он жив. Опять встал. – Еще выстрел. – Какого черта… Где женщина?
За твоей спиной, ублюдок.
Она тщательно прицелилась в бензобак.
За твоей спиной, сукин сын.
Грейс спустила курок.
Фургон взорвался, превратившись в огненный шар.
Она уткнулась лицом в песок и всем телом прижалась к земле, пытаясь уберечься от летящих во все стороны осколков.
Потом подняла голову и увидела – из-за недостатка кислорода в песчаном вихре пламя почти погасло. Сомнений не оставалось – взрыв уничтожил Марво и всех, кто был с ним в фургоне. Никто не мог выжить в этом аду.
– Отличный выстрел. – Килмер, хромая, подошел к ней. – Но я бы предпочел, чтобы ты вышла на позицию чуть раньше.
Грейс почувствовала, как волна облегчения буквально затопила ее.
– Я боялась… Тебе, наверное… – Она умолкла. – Он мертв. Марво мертв.
– Хорошо. Жаль только, что процесс не продлился чуть дольше. Лет тридцать или сорок.
Грейс закрыла глаза, пытаясь осознать случившееся. Наконец-то все эти годы страха и бегства закончились. Исчезли в ту самую секунду, когда взорвался фургон.
Нет, не закончились. Потому что злодеяния Марво еще живы. Это из-за него Фрэнки оказалась где-то среди песчаной бури. Марво еще способен дотянуться до нее из могилы.
– Фрэнки.
– Да, знаю. – Килмер заковылял к внедорожнику. – Возвращаемся в оазис и организуем поиски.
– Подожди. – Грейс догнала его. – Сядь и дай мне наложить жгут на ногу. Кровь идет?
– Несильно. – Килмер не останавливался. – Времени нет.
– Если кровь хоть немного течет, нужно перевязать. Это займет не больше минуты.
– Я же тебе сказал. – Он уже был у машины и неловко пытался сесть за руль. – Это неважно.
– Важно. – Грейс оттолкнула его на пассажирское сиденье. – Я поведу. – Она запрыгнула в машину и достала с заднего сиденья аптечку. – Не строй из себя мученика. Тебе не идет. – Разрезав штанину, осмотрела рану. Пуля не задела кость, но кровь текла сильнее, чем утверждал Килмер. – Ты бы устроил выволочку любому из своих людей за необработанную рану.
– Я должен найти Фрэнки. – Его губы скривились. – И удивлен, что ты готова потратить на меня даже одну минуту.
– Это не пустая трата времени. – Грейс наложила жгут. – На тебя – это не пустая трата времени, Килмер.
Он замер.
– Нет?
Грейс закончила с повязкой и включила зажигание.
– Нет.
Когда внедорожник въехал в оазис, из палатки навстречу им вышел Донован.
– Фрэнки нигде нет. Я отправил Васкеса и Блокмена обыскать все машины. Ничего. Мы даже не знаем, в каком направлении она ушла. – Донован посмотрел на Грейс. – Прости. Черт, если бы она осталась на месте, мы подобрали бы ее без всяких проблем.
– Фрэнки боялась за жеребенка. – Грейс выскочила из машины. – Мы должны ее найти, Донован.
– Я уже отправил второй поисковый отряд. – Он посмотрел на небо. – Дал Блокмену один из маяков с GPS, которые привез Килмер, и мы сразу узнаем, если он найдет девочку. Буря стихает, но рисковать с вертолетом еще рано. Черт, а этот предсказатель Адама не говорил, сколько продлится буря?
– Нет. – Килмер выбрался из внедорожника. – Но если я смогу дозвониться, то попрошу Адама прислать на помощь людей. – Он направился к палатке. – И спрошу, не перестал ли у Хасана болеть зуб.
– Ты хромаешь, – заметил Донован. – Были проблемы?
– Марво, – ответила Грейс. – Килмеру нужно промыть и заново перевязать ногу, пока он не убежал.