Книга Наше лето - Холли Чемберлен
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Она пожала плечами и отвела глаза.
– Вроде бы ничего. Мы договорились встретиться еще раз. Знаешь, он адвокат!
– Да ну? Надеюсь, в суде он ведет себя порасторопнее. Этот парень – настоящая дохлая муха. Абсолютно безликий тип. Амеба какая-то!
– Неправда! – надулась Даниэлла. – Ну ладно, может, ты права. Самую малость.
– Я едва расслышала, как он поздоровался, – поддержала Клер. – Он слишком мягок для работы в суде.
– Вернее, слишком тощий для работы в суде, – хихикнула я.
– Что? – дуэтом вскричали мои соседки.
– А то! Он слишком тощий для работы в суде! Не производит впечатления. Подуешь, и свалится. Тот самый слабак, каких мачо забрасывают песком на пляже.
– Это нечестно!
– Но я же не сказала, что у него мозгов не хватает! Может, он – суперинтеллектуал! Или вообще славный малый. Или богат. Капиталы семьи или что-то в этом роде. Но не могу представить его успешным адвокатом, особенно если ему приходится защищать обвиняемого в суде присяжных. Если он целыми днями просиживает за столом, заключая миллионные сделки, – это еще туда-сюда. А может, он пользуется своей неказистой внешностью, чтобы одурачить оппонентов?
– Ты действительно считаешь, что внешность имеет такое значение для профессионального успеха? – усомнилась Клер.
– В данном случае да. Высокие мужчины заметнее коротышек. Хорошо сложенные мужчины считаются более сильными, чем толстяки или тощие. И присяжных скорее убедит защитник с внешностью героя, красавца, такого, с кем хотят встречаться женщины. Такого, каким мечтают стать все мужчины.
– Думаю, мне не стоит идти на второе свидание, – неожиданно заключила Даниэлла. – Джинси очень убедительна. Плюс… ну. Не знаю, не нравится мне его имя. Стюарт-шмуарт. Фу!
– Стюарт – карлик, – ухмыльнулась я. – Видите? Не человек, а мышь!
– И ты порвешь с человеком только из-за его имени? – возмутилась Клер. – Я тебе не верю! Как бы ты себя почувствовала, если бы парень порвал с тобой только потому, что невзлюбил твое имя!
Даниэлла дернула плечиком:
– Его проблемы. Кроме того, как может любой нормальный мужчина не любить имя Даниэлла? Я вас умоляю! Правда, один парень как-то на первом свидании назвал меня Дани-эль, после чего я с ним немедленно распрощалась.
– И вообще, зачем тебе другие парни? Ты ведь была в доме Криса, познакомилась с его родителями? Разве не здорово?
Даниэлла вспыхнула и, отвернувшись, открыла холодильник.
– У нас осталась диетическая газировка?
– Она не желает обсуждать эту тему, – объяснила я. – Крис не включен в список. Она не принимает его всерьез. И намеревается разбить его сердце.
Даниэлла хлопнула дверцей холодильника и круто развернулась.
– О, ради Бога! Крис не влюблен в меня.
– Разумеется, влюблен, – спокойно возразила я, – просто ты не желаешь это признать.
Клер подошла к Даниэлле и положила руку ей на плечо. Я впервые видела, как она дотронулась до кого-то. Ничего не скажешь, эта девушка – настоящая шкатулка с сюрпризами.
– Даниэлла, по-моему, Джинси права. Это вполне очевидно. Он смотрит на тебя так… словно смысл его жизни только в том, чтобы видеть тебя.
– Он…
Ага. Даниэлла не могла это отрицать!
– И ты тоже влюблена в него, – добавила я.
– Ничего подобного.
– Ладно, скажем так: питаешь к нему сильные чувства.
– Вовсе нет!
Я кинула на Клер многозначительный взгляд, говоривший: «Вот видишь!»
– Да ну? – хмыкнула я, показав на правое запястье Даниэллы. – В таком случае что это за штуку ты нацепила?
Даниэлла нервно – виновато? – коснулась широкого браслета:
– Какую штуку? Ах это? Ничего особенного. Всего лишь перламутровый браслет.
– И чей это подарок?
– Ладно, достали! Крис! Крис подарил. Когда я ездила к его родителям! Но это ничего не значит. И… и это не обручальное кольцо.
– Поэтому ты его носишь? Это не золото. Не бриллианты. И не…
– О’кей, о’кей. Только… только замолчи! Он действительно кое-что для меня значит. Господи!
– Неужели так трудно признать, что тебе нравится Крис? – спросила Клер куда мягче, чем сделала бы это я. – Он кажется ужасно славным.
Даниэлла схватилась за голову. Браслет сполз к локтю.
«С удовольствием надела бы такой», – подумала я.
– Потому что это все впустую, ясно? – ответила она, едва не плача. – У нас ничего не выйдет.
Клер не добивалась объяснений. Я была уверена, она знает ответ не хуже меня.
– Так почему ты не объяснишься с Крисом, если уже все решила? – спросила я. – Не води его за нос, позволяя думать, что между вами возможно что-то серьезное, если не собираешься встречаться с ним, когда лето пройдет.
Клер едва заметно качнула головой.
– Не могли бы мы сменить тему? – вскричала Даниэлла, смаргивая слезы. – Или я немедленно уезжаю. Я не шучу. И больше не желаю говорить о Крисе!
– Ладно, – кивнула Клер, прежде чем я успела открыть рот. – По-моему, на крыльце стоит бутылка с диет-кокой. Пойду принесу. Она теплая, но у нас есть лед.
– Спасибо, – прошептала Даниэлла.
После допроса, который я учинила Даниэлле ночью, я опасалась, что больше она никогда не станет со мной разговаривать.
Но утром Даниэлла была на удивление жизнерадостна. Может, в душе она все еще переживала из-за Криса, но за завтраком я не заметила ни следа горечи или гнева.
Как я отмечала раньше, эта девушка умела держаться. И была чертовски хорошей актрисой.
К десяти часам мы уже валялись на городском пляже на нашем любимом месте. Вертихвосток нигде не было видно. День обещал быть хорошим.
Я уже дремала, надвинув шляпу на лицо, когда Даниэлла ни с того ни с сего спросила:
– А у Рика есть для тебя домашнее имя? Ну, прозвище?
Я подняла шляпу и, щурясь, уставилась на нее.
– Что? Нет. Иногда он зовет меня Джинс. Когда ему лень выговорить мое имя целиком.
– Нет, я имею в виду какое-нибудь ласковое имя, которое он приберегает только для тебя.
Я нахмурилась и села.
– Мне не слишком идут ласковые имена, и, кстати, я их терпеть не могу. Для меня и мое собственное сойдет.
– Хочешь сказать, что не называешь его «Рики-вики» или «любимый»?