Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Фэнтези » Торнсайдские хроники - Ольга Куно 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Торнсайдские хроники - Ольга Куно

352
0
Читать книгу Торнсайдские хроники - Ольга Куно полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 68 69 70 ... 93
Перейти на страницу:

Рауль ничего не сказал, но его выжидательный взгляд позволил Рейвену начать.

— Я обвиняю эту женщину в том, что она вступила в сговор с присутствующим здесь Кентоном Алисдейром. Последний стремится путём ложных притязаний завладеть графским престолом, который принадлежит мне по праву наследования. С этой целью он отправил свою любовницу, газетчицу Абигайль Аткинсон, шпионить за мной, забраться в мою постель, а в последствии и убить. Шрам на моём лице получен в ходе её неудавшейся попытки исполнить его волю.

— Ты окончательно зарвался, Рейвен, — процедил Кентон. — Думаешь, всё сойдёт тебе с рук?

— А что, Алисдейр, ты хочешь лично, прямо сейчас восстановить справедливость?

Рейвен сделал шаг вперёд, откровенно нарываясь на драку.

— Хочешь, чтобы я ударил тебя в присутствии короля? — мгновенно раскусил этот манёвр Кентон. — Не дождёшься. Но можешь не сомневаться: даже если сумеешь избежать возмездия на суде, оно настигнет тебя в другом месте.

— Ваше Величество, прошу вас обратить внимание на слова этого человека, — тут же воззвал к королю Рейвен. — Он в вашем присутствии угрожает мне физической расправой.

— Боже упаси, — улыбнулся Кентон, — я лишь имел в виду Страшный суд. Неужели мои слова можно было истолковать как-то иначе?

— А чего вы хотели, Рейвен?

Я устремила на Рауля изумлённый взгляд. Совершенно неожиданно, во всяком случае для меня, король заговорил совершенно иным тоном. Словно на некоторое время снял с лица маску верховного судьи и обратился к графу неофициально, просто как человек.

— Чего вы ждали, когда столь настойчиво и изощрённо добивались чужой женщины? Тем более после того, как она неоднократно и вполне однозначно сообщала вам о своей незаинтересованности? Разумеется, вы нарывались на неприятности, а в конечном счёте их и получили. Или вы решили, будто обеспечивать других неприятностями — ваша собственная прерогатива? Так не бывает, Рейвен. Несложно было предсказать, что рано или поздно найдётся человек, который создаст проблемы и вам. Но мы отвлеклись. — Маска судьи мгновенно возвратилась на своё место. — Вы сказали, граф, что обвинения против вас закончены. Это не так. Остался ещё один пункт. Алан Рейвен, граф Торнсайдский, вы обвиняетесь в попытке убийства газетчицы Абигайль Аткинсон, совершённой не далее как сегодня ночью в этом замке, в выделенной ей опочивальне.

Рейвен нахмурился; судя по всему, он рассчитывал на то, что такое обвинение не прозвучит. Должно быть, до последней минуты надеялся, что хоть убийство и не состоялось, о его планах во всяком случае никто не узнает.

— Ваше Величество, но это обвинение нелепо. — Говорил он тем не менее вполне спокойно. — Всё это время я находился в замке под стражей, не имея возможности выйти из комнаты. И теперь я чрезвычайно благодарен вам за то, что вы столь прозорливо отдали такой приказ. Ибо именно благодаря этому приказу я могу снять с себя последнее обвинение.

На губах Рауля заиграла лёгкая улыбка.

— Никто и не обвиняет вас в том, что вы лично бросились на неё с ножом, — заметил он. — Речь идёт о том, что с этой целью вы подослали к ней своего человека.

— Снова неувязка, — развёл руками граф. — У меня не было такой возможности. Мне были запрещены любые свидания и разговоры.

— Понимаю, — кивнул Рауль. — Сейчас мы проверим, как всё обстояло на самом деле.

Он сделал знак одному из дежуривших у двери телохранителей. Тот, почтительно поклонившись, вышел из зала и почти сразу же возвратился вместе с Тобиасом Холлом, руки которого были связаны за спиной.

Лёгкая светская улыбка слетела с лица Рейвена, будто её и не было. Граф был достаточно умным человеком, чтобы увидеть собственный проигрыш. Сомнений в том, что Тобиас пойман с поличным и, сознавшись во всём, указал на своего господина как на заказчика, быть не могло.

— Станем проводить подробный перекрёстный допрос? — спросил тем не менее Рауль. — Или сэкономим всем время, которое весьма дорого, и сочтём, что всё уже прояснилось.

— Сочтём, что всё прояснилось, — сглотнув, сказал Рейвен после небольшой напряжённой паузы.

— Стало быть, вы признаётесь в том, что приказали убить Абигайль Аткинсон, как утверждает этот несостоявшийся исполнитель?

Кивок со стороны Тобиаса, а затем и со стороны Рейвена.

— Хотел бы я знать, что заставило вас так поступить, — прищурившись, произнёс Рауль. — Ведь вы прекрасно продумали линию защиты, ничего не упустили из виду. Впрочем, подозреваю, что причина отнюдь не в суде. Госпожа Аткинсон слишком многое знает, ведь так? И вы сочли предпочтительным заставить её замолчать. Например, для того, чтобы она ничего не сообщила нам о проходящих под замком тоннелях. Но вы не могли просчитать наперёд всего стечения обстоятельств. В том числе и того, что проинформировать нас о подземном ходе она уже успела. Думаю, с его обследованием нельзя долее тянуть. Как я понимаю, туда можно проникнуть через одну из тюремных камер?

Последние слова Рауля были обращены к стражнику, однако вместо него ответил Рейвен.

— Необязательно идти через камеру, — глухо сказал он. — Есть вход прямо с этого этажа, совсем близко отсюда. Если хотите, я покажу.

— Где именно он расположен? — спросил Рауль.

— В одной из соседних комнат. Если выйти отсюда и повернуть по коридору направо, то это будет вторая дверь по правую руку, — медленно произнёс граф, кажется, с трудом выговаривавший слова. — Но вход в тоннель смогу открыть только я.

— Джон, возьми людей, пойдите и осмотрите эту комнату, — велел Рауль. — Убедитесь в том, что там нет сюрпризов.

Один из телохранителей сделал знак ещё двоим, и они вышли из зала. Остальные трое перегруппировались таким образом, чтобы вновь сформировать разорвавшийся полукруг за спиной у короля.

Долго ждать не пришлось. Джон возвратился достаточно скоро, подошёл к королю и что-то тихо сказал ему на ухо. Рауль нахмурился и бросил на Рейвена подозрительный взгляд.

— И что означают эти игры? — крайне недовольно спросил он.

— Ваше Величество, позвольте мне всё объяснить на месте, — произнёс Рейвен. — Клянусь вам, что я не лгу. Я покажу вам вход в подземные помещения. И не сбегу.

— Ну что ж, посмотрим, что там за вход и покончим с этим, — постановил Рауль, поднимаясь с трона и делая знак охранникам.

Трое из них вывели Рейвена из зала.

— Юджин, оставайся здесь и начинай готовить документы, — сказал Рауль. — Айрин, вы тоже подождите здесь. А вы, — обернулся он ко мне, — следуйте за нами. Возможно, моим людям понадобится имеющаяся у вас информация. Надо же хоть как-то утешить Рейвена, доказав оправданность его стремления с вами разделаться.

Я попыталась прочитать на лице короля хоть какие-то эмоции, но его выражение оставалось совершенно бесстрастным. Если я хоть что-то понимаю, в словах Рауля присутствовала ирония, но это никак не отразилось на голосе и не проявилось внешне. Кентон потихоньку ткнул меня в бок, давая понять, что на короля так подолгу не пялятся, и я вынужденно отвела взгляд.

1 ... 68 69 70 ... 93
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Торнсайдские хроники - Ольга Куно"