Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Ужасы и мистика » Грех и шоколад - К. Ф. Брин 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Грех и шоколад - К. Ф. Брин

161
0
Читать книгу Грех и шоколад - К. Ф. Брин полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 68 69 70 ... 80
Перейти на страницу:
он красив. Как и все парни, которых я видела рядом с Кираном. Но все они не шли ни в какое сравнение с ним. За исключением тех случаев, когда дело касалось манер и личных границ.

– Да никакой, – я шагнула к нему. – Был у меня той ночью один… клиент. Таскавшийся за ним призрак попросил меня о последнем одолжении. Нужно сделать один анонимный звонок, и все.

– Лучше все же написать письмо, – пробормотала Дейзи.

Я рассматривала принесенные мужчиной продукты. Все органическое, свежее. Две пачки масла, жирные сливки, кусок мяса…

– Мне следовало бы отказаться и вышвырнуть тебя прочь. Не хочу иметь ничего общего с Кираном.

– Откажешься и вышвырнешь меня после еды. После сегодняшней проверки вы это заслужили. – Он подтолкнул ко мне пару морковок: – Я слышал, ты умеешь управляться с овощами.

Он был таким добродушно-веселым и беззаботным, что трудно было сохранять скованность и отчужденность. Я прыснула: Дейзи уже уселась за стол.

– Ну да, все мы это умеем. Но к таким твердым морковкам мы не привыкли. – Я передала их Дейзи вместе с овощечисткой. – Я бы предложила тебе бокал вина, но…

– Вот. – Он наклонился к пакету и достал бутылку. – Я принес.

Теперь я уже точно не могла сказать «нет»…

– Это не изменит моего решения насчет работы на твоего босса, чтоб ты знал.

Я взяла вино и принялась искать давным-давно не использовавшийся штопор.

– Я просто хочу покормить пару детей нормальной едой. Но, раз уж ты заговорила об этом, он хороший босс. Честный босс. Хорошо платит и заботится о своих служащих. Меня вот вытащил из очень скверной ситуации. Он – тот, кого можно уважать.

– Полагаю, он тебя не преследовал, – пробормотала Дейзи. – И не заставлял ни с того ни с сего проходить проверку. И не крал твою одежду…

Джек нахмурился и уставился на мой наряд, напомнив мне о том, что я так и не переоделась.

– Я проходил проверку – как и все мы; Киран любит точно знать, с кем он работает – но, да, одежду я сохранил. Хотя, с другой стороны, я в ней и не купался.

– Так за тобой и не гнались по полосе препятствий, как за газелью, убегающей от льва, – парировала я.

– Туше, – он хмыкнул.

– Он, верно, станет молиться на эту одежду. – Дейзи провела овощечисткой по первой морковке, сняв куда больше кожуры, чем это было необходимо. – А после того, как он получит все, что хочет, он убьет ее. Вот, уже собирает сувениры. Полный шизик.

– Дейзи, – с упреком одернула я ее.

Джек громко расхохотался, распаковывая мясо.

– Тебе ни к чему беспокоиться о Полубоге Киране. Он пытается защитить тебя от того, что может произойти. Может, он и не раскроет все свои карты с самого начала, но если ты доверишься ему, он поможет пережить любые бури. Знаю по личному опыту.

Я покачала головой и занялась мытьем картошки. Если Киран планирует выступить против Валенса, возможно, он и себя-то уберечь не сумеет, не говоря уже обо мне. Работать на него было бы самоубийством.

Нет, мне нужно найти другой источник дохода – и побыстрее.

Глава 37

Алексис

– Алексис!

Я спала – и, напуганная криком, резко села, готовая к любым чрезвычайным происшествиям. Сквозь занавески просачивался яркий свет, сообщая о том, что давно наступил день. В воскресенье я легла очень поздно, поскольку изучала объявления о вакансиях на нескольких порталах по трудоустройству и до рассвета рассылала резюме. К сожалению, магов на неквалифицированную работу нанимали редко, и в половине компаний, предлагающих такие места, я уже работала (и была уволена). Немногие же оставшиеся платить собирались по минимуму.

Кажется, мне придется еще какое-то время походить на шоу уродов.

– Алексис, – снова позвала Дейзи.

– Иду. – Я откинула одеяло и рывком свесила ноги с матраса. – Иду!

Страх скручивал желудок; в голове лихорадочно проносилось все, что могло неожиданно случиться с Мордекаем. Я распахнула дверь и, пошатываясь, вывалилась в коридор, так до конца и не проснувшись.

– Вот она, – констатировала Дейзи, как видно, услышав мои шаги.

У дверей гостиной меня встретила странная палатка из шарфов, старых одеял и каких-то загадочных картинок. Перед сооружением стоял обшарпанный деревянный стул, а внутри импровизированной «крепости» прятался мой верный складной стульчик.

Мордекай и Дейзи ждали в сторонке, разглядывая это чудовищное уродство.

– Что… происходит?

Я протерла глаза. Адреналин, страх, усталость и зарождающееся раздражение смешались в моей крови в весьма забористый коктейль.

– Уже полдень. Надо потренироваться перед ярмаркой. – Дейзи держала блокнот и ручку, а за ухом у нее торчал строительный карандаш. – Начнем с реквизита, ладно?

Раздражение взяло верх.

– Вы разбудили меня для того, чтобы объяснить, как правильно сидеть на фестивале ужасов?

Я заметила среди разношерстных покровов палатки и «любимое» бирюзовое одеяло Мордекая.

Он съежился под моим обвиняющим взглядом и объяснил:

– Дейзи сказала, что это добавит яркости общему ансамблю. Кроме того, теперь у меня есть то утяжеленное одеяло, которое теплее трех других, вместе взятых. Мне столько не нужно.

– О, конечно, предпочел подарок деспотичного Полубога моему. Великолепно.

Я тряхнула головой, убирая с лица волосы, и двинулась на кухню – за гигантской чашкой кофе. Объяснение Мордекая уязвило меня. Я знала, что практически каждый мог обеспечить мою семью лучше, чем я, но тот факт, что этим занялся он…

– У нас тут еще один, – донесся из-за двери приглушенный голос Фрэнка.

Со стоном я добралась наконец до стола и потянулась за пустой кофеваркой. Фрэнк дежурил вчера весь день, фиксируя многочисленные передвижения незнакомцев вокруг моего дома. Джек и улыбчивый блондин, представившийся Донованом – когда ворвался к нам вчера вечером, чтобы приготовить мясной пирог – были замечены неоднократно, но поблизости околачивалось и несколько других чужаков, которые сменяли друг друга и периодически заглядывали в окна.

Но занимались они не только этим.

Они определенно пытались облегчить себе жизнь, устанавливая наблюдение за моей собственностью. Пока что Фрэнк засек, как они приладили четыре камеры, снимающие оба выхода (переднюю дверь и никогда не используемую заднюю) и бока дома. Я не стала им мешать. Пускай наблюдатели расслабятся, зная, что могут следить за мной издали. Потом, когда мне понадобится выбраться незамеченной, я отведу их электронные гляделки, запустив скремблирование.

– Он прячется в своем любимом кусте. Я присматриваю за ним, не волнуйся, – крикнул Фрэнк. – А на заднем дворе Женевьева. У нее глаза как у орла.

Фрэнк трудился над созданием сети любопытных духов в нашем районе, но пока что и двое приведенных им призраков

1 ... 68 69 70 ... 80
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Грех и шоколад - К. Ф. Брин"