Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Научная фантастика » Миссия: спасти шеф-повара - Каталина Канн 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Миссия: спасти шеф-повара - Каталина Канн

759
0
Читать книгу Миссия: спасти шеф-повара - Каталина Канн полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 68 69 70 ... 73
Перейти на страницу:

— Но… многие люди не знаю ничего о вас, и они проглотят эту ложь, не задумываясь дважды. Люди уже напуганы вашим присутствием. Честно говоря, я ужасно зла. Я знаю, как сильно ты старался держаться в тени.

Улыбка Тариуса смягчилась, когда он нежно провёл рукой по моим волосам, убирая непослушные локоны от лица.

— Не волнуйся так сильно, моя амина. Мы привыкли к такого рода вещам.

— Тебя это не беспокоит? — я сглотнула, не понимаю его беспечность.

Улыбка Тариуса стала шире, обнажив два острия сверкающих клыков.

— Это не тот путь, который я бы предпочёл выбрать. Теперь нам не нужно так сильно беспокоиться о том, чтобы быть осторожными и не пытаться напугать жителей планеты. Мы можем делать то, что делали всегда.

Он наклонился и нежно поцеловал меня. Его губы были сладкими и ледяными на вкус.

— Но спасибо тебе.

— Хм? — я покачала головой и нахмурилась, отстраняясь.

— Ты видела передачу, — Тариус накрутил прядь моих волос на палец. — Ты видела, что я делал, — золотистые глаза поймали мой взгляд. — И все же ты защищала меня.

Воин нахмурился. Сейчас Тариус выглядел таким серьёзным и очаровательным, что мне захотелось поцеловать его. Так я и сделала, захватив его губы своими, наслаждаясь его вкусом и контрастом мягкого рта и его твёрдого, вылепленного из брони тела под кончиками пальцев.

— Кем бы ни был тот синаец, я уверена, что он это заслужил, — сказала я яростно.

Тариус рассмеялся глубоким смехом.

— На самом деле, я был слишком снисходителен к нему.

Он взял меня за руку и повёл по кораблю, двигаясь бесшумно и грациозно. В его движениях была лёгкость, которой я раньше не замечала.

— Антлия, Сильт сможет сама управлять кораблём, как только мы покинем орбиту планеты. Теперь мы одни, и у нас есть время.

Тариус снова посмотрел на меня. Игривость исчезла с его лица, сменившись выражением чистого голода.

— Т-твои рога снова отрастают, — хрипло сказала я.

— Я знаю.

— Я думала, что они не должны были.

— Нет.

Он подвёл меня к креслу и спокойно наблюдал, как гладкие обсидиановые ремни закрепились на мне тела, притягивая к спинке.

— Но, возможно, твоя идея с доспехами с рогами пригодится мне.

Тариус опустился в кресло пилота и отдал приказ по-синайски. Ремни безопасности обвились вокруг него, и тёмные рычаги управления скользнули в его руку.

Я едва чувствовала движение корабля, но видела, как неоновые огни, снег и высокие серые здания быстро превращались в белое, размытое пятно за окном.

Внезапно мы пронеслись сквозь облака с невероятной скоростью, прорвавшись к идеальному голубому горизонту за ними. Солнце выглянуло из-за горизонта, на мгновение ослепив меня своим блеском.

— Уже утро..., — сказала я тихо.

Таруис не ответил, сконцентрировавшись на управлении крейсером, проводя нас сквозь стратосферу, выныривая в безмолвный бесконечный.

Тариус прошептал команду кораблю. Усики тёмного, похожего на трон кресла быстро высвободили его из плена, позволяя свободно подняться на ноги.


В один миг он оказался прямо передо мной. И я, могла поклясться, что его рога выросли ещё немного. Волосы, казались немного длиннее, чем раньше? Может быть, мой разум играл злые шутки, но я почти уверена, что волосы и рога стали длиннее, прямо у меня на глазах.

Тариус выглядел как-то по-другому… перемена была едва заметной, но он стал стройнее, чем раньше. Впадины на его щеках были более выраженными, подчёркивая острые скулы и сильную линию подбородка.

Дрожь предвкушения пробежала по моему телу. Он был самым красивым существом, которое я когда-либо видела. Я не смогла сдержаться, и потянулась к нему, но ремни кресла все ещё были на месте, скрещиваясь на груди.

Теперь мы были в глубоком космосе, и ничего, кроме звёзд, не освещало черты Тариуса. Он наклонился и положил пальцы мне на подбородок, поймав взгляд.

Моё сердце колотилось, как боевой барабан. Я забывала дышать. Желание захлестнуло меня, разливая жар между бёдер, превращаясь в мощную пульсирующую боль. Я терялась в его золотых глазах, в которых, я готова поклясться, присутствовала гипнотическая сила, вводящая меня в транс.

Таруис снова поцеловал меня. Медленнее, глубже, наполненный голодом и влечением. Он отстранился.

— Ты доверяешь мне, Антлия?

Вопрос застал меня врасплох. В его голосе было что-то тёмное, скрытое.

— Я доверяю тебе, Тариус, — прошептала я. — Мне все равно, что они говорят о тебе или что ты делал в прошлом. Я знаю тебя.

Он опустился на колени и положил голову мне на колени, глубоко вздохнул и медленно провёл руками по моим бёдрам. Затем снова поднял глаза, нахмурив брови так, что на долю секунды он выглядел по-мальчишески невинным. И его взгляд был полон такой чистой преданности, что на мгновение я забыла, как дышать.

— Тогда позволь мне доставить тебе удовольствие, — сказал он, и это была одновременно мольба и приказ. — На моих правилах.

Мой рот открылся, но я не произнесла ни слова. Будь проклят этот мужчина и его способность лишать меня дара речи. Я просто кивнула.

Он хищно улыбнулся и щёлкнул обсидиановым когтём.

Наверное, не стоило соглашаться на его правила…

Он засунул палец за пояс моих брюк. Раздался мягкий рвущийся звук, ткань разорвалась надвое, обнажая меня.

Тариус прижался тёплыми губами к моему животу. Я откинула голову назад и закрыла глаза, позволяя ему продолжить. Он стянул с меня брюки, спустив их вниз по бёдрам, оставив меня только в тонких трусиках телесного цвета.

Завитки его длинных черных волос щекотали мою обнажённую кожу, дразня обещанием чистого блаженства. Но я все ещё была удержана на месте этими проклятыми ремнями безопасности. Я привыкла контролировать всё, и невозможность пошевелиться сводила с ума.

— Теперь ты моя, — страстно прошептал он, нежно раздвигая мои бедра. — И ты должна понять, что моя одержимость тобой граничит с безумием. Я сделаю все, чтобы удержать тебя, и ничто не доставит мне большего удовлетворения, чем видеть, как ты беспомощно извиваешься от удовольствия.

Его язык исследовал тонкий материал трусиков.

Глубокий стон сорвался с моих губ.

Я закрыла глаза… И позволила моему воину увести меня в наше безумие на двоих.


Глава 29

Тариус

1 ... 68 69 70 ... 73
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Миссия: спасти шеф-повара - Каталина Канн"