Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Научная фантастика » Миссия: спасти шеф-повара - Каталина Канн 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Миссия: спасти шеф-повара - Каталина Канн

759
0
Читать книгу Миссия: спасти шеф-повара - Каталина Канн полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 67 68 69 ... 73
Перейти на страницу:

— И твой парень действительно хотел убить того лежащего на земле синайца, — сказал Эммэт.

— Но, он не убил его, — возразила я.

— Во всяком случае, не в объективе камеры. А после?

— Вероятно, тот синаец заслужил то, что ему причиталось.

Эммэт бросил на меня странный взгляд.

— Ты изменилась, подруга.

Я сложила руки на груди и посмотрела на него.

— Они сделали тебе что-нибудь плохое с тех пор, как появились здесь?

Теперь я была в ярости. Я очень хорошо знала, на что способен Тариус. В конце концов, он никогда не пытался ничего скрыть. Он будет сражаться и даже убивать, чтобы защитить меня. Как они посмели исказить это и использовать против него?

— Твоё мнение принято, — кротко сказал Эммэт. — Но только потому, что я тебе доверяю. А также потому, что наш охарнник, не пронзил меня своим мечом, когда я задавал ему много раздражающих вопросов. И все же, представьте себе, о чем сейчас, подумали обычные люди, которые близко не знакомы с ними.

— На улицах снова начнутся беспорядки, — сухо сказал Крис. — А где Президент? Разве не он должен был произносить речь, чтобы успокоить народ?

Странное маленькое ощущение щекотки заплясало по моей шее. Приятная лёгкая дрожь; то же ощущение я испытывала всякий раз, когда тёплое дыхание Тариуса касалось моей кожи.

Мои друзья смотрели на что-то позади меня. Они оба выглядели немного испуганными, как будто только что увидели привидение.

Я медленно повернулась.

Тариус стоял там во всем своём великолепии, и те же самые золотые глаза, которые были запечатлены на голограмме, теперь прожигали меня насквозь, превращая покалывание в дрожь по всему телу. Я не могла сосредоточиться ни на чем другом. Для меня существовал только он.

Я оглядела его с ног до головы; осмотрела его боевые доспехи, покрытые кровью, его растрёпанные длинные волосы и кончики его рогов, которые только начали пробиваться сквозь кожу.

Он немного властно и нетерпеливо поманил меня одной рукой.

— Пойдём со мной, — пророкотал он.

Его глаза были прикованы только ко мне. С сумасшедшей синайской интенсивностью. Не мигая. Ни дыша. Поглощая меня всю.

Он не обращал никакого внимания ни на Криса, ни на Эммэта, как если бы их не было в этой комнате.

— Тариус, — сказала я, внезапно задыхаясь. — Ты в порядке?

— Со мной все будет в порядке, — он слегка наклонился, воздерживаясь от прикосновений ко мне. Выражение его лица смягчилось. — Я говорил тебе, что ты не должна беспокоиться обо мне, но я знаю, что ты все равно будешь.

— Я не могла не волноваться. Они показали всё в прямом эфире… на всю планету. Эту ложь о тебе и твоих воинах. Ты нашёл Таисию?

— Она у нас. Теперь она в безопасности.

Я вздохнула с облегчением.

— Спасибо.

— Не нужно, — Тариус отвесил небольшой, странно официальный поклон. — Я защищаю свой клан. Пойдём со мной, Антлия.

Я взглянула на своих друзей.

— Я скоро вернусь.

Словно околдованная я направилась за Тариусом. Он не сказал ни слова, когда мы вышли на пустую улицу, покрытую лёгкой снежной пылью.

Небо тускнело, превращаясь из темно-фиолетового в бледно-лавандовое. Цветная неоновая голореклама пылко горела наверху, её перенасыщенные оттенки мерцали сквозь снежинки, которые падали с неба. Сцена была сюрреалистичной и совершенно прекрасной. Я никогда раньше не видела этот город в таком свете.

Тариус подвёл меня к месту, где воздух слегка мерцал, как мираж тепла в пустыне. Он произнёс одну единственную команду на синайском. Мираж дрогнул и исчез, и перед нами появился черный крейсер.

— Маскировка? — удивлённо покачала головой, ведь прямо посреди улицы был припаркован космический корабль, и он был полностью невидим.

Тариус кивнул и провёл меня внутрь. Двери закрылись за нами, погрузив в тень.

Я стояла, давая своим глазам возможность привыкнуть к тусклому свету.

Тариус опустился передо мной на колени и вложил свои руки в мои. В какой-то момент его бронированные перчатки, исчезли, оставив его руки голыми.

Кожу ладоней покалывало от ощущения слабого электрического удара, когда Тариус погладил мои пальцы.

— Тариус, — моё сердце сделало сальто в груди. — Что происходит? – спросила я.

Он склонил голову.

— Таисия жива, но она тяжело ранена.

Он прижал мои к своему лбу, закрыв глаза.

— Я не ожидал, что наши враги будут настолько глупыми, что нападут на то, что нам дороже всего… что они попытаются разрушить своё собственное будущее. Возможно, я так долго был вне Империи, что забыл, на что они способны, — он покачал головой и сделал глубокий вздох.

Его плечи поникли. Все это тщательно контролируемое напряжение растаяло, и внезапно он стал просто мужчиной. Не коммандером, не смертоносным воином, не одним из самых могущественных инопланетных существ во Вселенной.

А просто Тариус. Со своими собственными надеждами, страхами и разочарованиями… Он никогда не пытался скрыть, кем он был.

И теперь он прижимал мои руки к своему лбу, позволяя моим пальцам касаться выступающих кончиков его рогов.

Тариус сделал глубокий, прерывистый вдох и крепко сжал мои пальцы, поднося их к своим губам. Он поцеловал их нежно и благоговейно, молчаливо прося понимания.

Какое-то мгновение мы просто стояли так, и я не хотела нарушать деликатное, горько-сладкое молчание, но я должна была.

— Насколько все плохо?

Его глаза резко открылись, отпуская мои руки из своего нежного плена. Тариус снова вернулся в режим коммандера.

— Плазма сожгла больше половины её тела. Мои воины отвезли её в наше медицинское учреждение на планете, где проведут лечение. С ней все будет хорошо, Антлия.

— Могу я повидаться с ней? Она ведь будет напугана до полусмерти.

— Конечно, ты сможешь увидеть свою подругу, как только она поправится. Я обещаю.

Он шагнул вперёд и притянул меня в свои объятия; нежно, без усилий, как будто я была продолжением его тела.

— И, судя по всему, ты не планируешь выполнять приказ сражаться со злыми синайскими повстанцами?

Я удивлённо смотрела на него, не решаясь спросить о том, что произошло. Убил он того синайца или нет.

— Я знаю, что ты видела передачу.

Я мельком увидела его клыки, когда уголки его рта изогнулись в улыбке.

— Наконец-то появились наши враги, и они постарались нас разозлить, — его голос звучал на удивление беспечно, учитывая, насколько серьёзна ситуация. 

1 ... 67 68 69 ... 73
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Миссия: спасти шеф-повара - Каталина Канн"