Книга Д`Артаньян, Гвардеец Кардинала. Книга 1 - Александр Бушков
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Вам не понять, старый вы пень!
"Быть может, он и старый пень, – подумалд’Артаньян, – но нельзя отрицать, что рассуждает он здраво, хоть игалантерейщик, а на деле наделен нешуточной житейской мудростью…"
Герцогиня де Шеврез! Вот оно что! Молодая супруга пожилогосановника, предоставившего ей полную свободу, придворная дама и наперсницакоролевы Франции Анны Австрийской, ее поверенная во всех интригах, направленныхглавным образом против кардинала, особа огненного темперамента, менявшаялюбовников, как перчатки… Очаровательная, бесстыдная и решительная Мари деШеврез де Роган-Монбазон, она же – скромная белошвейка Мари Мишон… Боже мой,куда это вас ненароком занесло, д’Артаньян? Да черт побери, на самые верхи!
Разговор в гостиной тем временем продолжался.
– Вы знаете, Констанция, – смиренно продолжал г-нБонасье, – я, честное слово, был бы рад, заведи вы себе попростулюбовника…
– Да неужели?
– Да, так уж выходит… Дело, в конце концов, житейское.Мало ли в Париже рогоносцев? Конечно, мне не доставило бы особенногоудовольствия, заведи вы любовника и украдкой бегай к нему… но, черт меняпобери, есть же разница между словами "страдать" и"бояться"! Знай я, что ваши отлучки вызваны исключительно любовнымиделишками, я отчаянно страдал бы – но и только! И только! Теперь же я боюсь!Ежедневно и еженощно! Боюсь разносить эти ваши письма, ходить по вашимпоручениям, шарахаться от гвардейцев кардинала и сыщиков… Господи ты боже мой,кардинал умен и хитер, он обязательно расправится и с этим заговором…
– Молчите, жалкий вы человек!
– Жалкий, вот именно… Но я буду еще более жалким, еслиокажусь в тюрьме, а то и на плахе. Вам легче, вы как-никак женщина, зато яизопью свою чашу до дна… Кто будет церемониться с галантерейщиком? Есть разницамеж монастырем и плахой…
– Судьба с вами сыграла злую шутку, – преспокойноответила его супруга. – Вам бы женщиной родиться, трусливой бабой…
– Предпочитаю быть трусливой бабой, нежели мертвымгероем! Уж если и знатные господа роняли голову на виселице или оказывались вБастилии…
– Не тряситесь вы так!
– Легко сказать!
– Иными словами, вы не пойдете относить письмо?
– Вот именно, не пойду! – ответил галантерейщик снеожиданным упорством. – Довольно с меня этих поручений! А если там, наулице Кассет, уже ждет засада? Если вашего Арамиса уже отвели в Бастилию, чтобыне впутывался в заговоры?
– Жалкий вы трус! Собирайтесь немедленно!
– Увольте!
– Как вы смеете?
– Смею, сударыня, смею! Уж не посетуйте, но жизнь исвобода мне дороги, и потом, я слишком стар и слаб, чтобы вытерпеть все этиужасы вроде испанского сапога или дыбы… Да меня и простой удар хлыстом приведетв ужас! Поручайте отныне все это кому-нибудь другому!
– Итак, вы отказываетесь?
– Бесповоротно! – воскликнул г-н Бонасье с тойсмелостью, которую человеку вроде него придает лишь панический страх. –Отныне я вам не помощник в этих делах! Найдите себе другого посыльного! Лопнуломое терпение!
– Ах, вот как? – вкрадчиво произнесла прекраснаяКонстанция. – И вы полагаете, что я прямо сейчас примусь искать надежногопосыльного? Где же мне его найти впопыхах?
– А это уж ваша забота!
– Письмо должно быть доставлено немедленно!
– А это уж ваша забота! – отрезал расхрабрившийсяБонасье.
– За этим стоит сама королева!
– А это уж ваша забота!
– Вы понимаете, что я не могу подвести ее величество?
– А это уж ваша забота!
– Хорошо, – произнесла красавица тоном, несулившим ничего хорошего тому, кто навлек на себя ее гнев. – Вы, сталобыть, сударь, боитесь Бастилии…
– Как любой здравомыслящий человек.
– Прекрасно. В таком случае вы там окажетесь нынче же!Прямо сегодня! Еще до ночи!
– Не шутите так…
– А кто вам сказал, несчастный, что я шучу? Я настроенасамым решительным образом. Дражайший господин Бонасье, мой незадачливый супруг,у вас попросту нет обратной дороги! Вы ввязались в игру, где дорога ведетисключительно в одном направлении…
– Я не ввязывался, благодарю покорно! Вы меня вовлекли…
– Да какая разница? В любом случае нет обратной дороги.Теперь вы не можете отказаться. Вы посвящены во многие секреты, чересчуропасные для их обладателей. Либо станете выполнять мои поручения по-прежнему,либо…
– Либо – что?
– Либо я распахну окно и крикну дозор. А когда появитсястража, я именем королевы прикажу отвести вас в Бастилию, которой вы такбоитесь. И не сомневайтесь, вы задержитесь там надолго… Или вы сомневаетесь,что я это сделаю? Зря…
Д’Артаньяну почудился шорох разворачиваемой бумаги. Какое-товремя стояла напряженная тишина, потом послышался унылый голос галантерейщика,чей приступ решимости, судя по всему, прошел:
– Пожалуй, вы это сделаете…
– Без всяких "пожалуй"! Ну что вы решили?Кардинал, вполне вероятно, попросту не успеет заточить вас в Бастилию – ни вас,ни кого-то еще. А я… я немедленно приведу в исполнение угрозу. Выбирайте,любезный муженек, между угрозой проблематичной и вполне весомой…
Послышался шумный вздох:
– Констанция, вы не оставляете мне выбора…
– Конечно, не оставляю. У вас есть только один выход.Немедленно отправляйтесь на улицу Кассет, к господину Арамису!
– Ну хорошо, хорошо… Дайте только выпить стакан воды, ясовсем разбит, того и гляди удар хватит…
– Быстро пейте вашу воду – и в дорогу!
Звякнуло стекло – судя по звукам, руки у галантерейщикаотчаянно тряслись так, что горлышко графина немилосердно колотилось о крайстакана…
Д’Артаньян, нимало не колеблясь более, быстренько уложилназад дощечки паркета, притоптал их сапогами, чтобы легли ровно на прежнееместо, надел перевязь со шпагой, сунул за пояс кинжал, нахлобучил шляпу икинулся вниз по лестнице, совершенно не рассуждая, – события увлекали его,словно могучий морской отлив, уносящий в океанские просторы неосторожногопловца…
Оказавшись во дворе, он придал себе безразличный вид и,прислонившись к каменному столбу ворот, принялся поправлять свой наряд стщанием гвардейского щеголя, направлявшегося искать светских увеселений.
Вскоре показался г-н Бонасье, этакая аллегория Удрученности.Как ни в чем не бывало д’Артаньян воскликнул, словно бы невзначай заступивпочтенному галантерейщику дорогу:
– Ба, что я вижу, любезный господин Бонасье! Вы тожекуда-то собрались со двора? Вот уж чего я не в состоянии понять! К вам в кои-товеки, оторвавшись от дворцовых забот, заглянула очаровательная женушка – а выприпустили вон из дома, вместо того чтобы с пользой провести время самымприятным образом… Право, у вас в жилах не кровь, а водица!