Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Фэнтези » Принеси мне голову Прекрасного принца - Роджер Желязны 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Принеси мне голову Прекрасного принца - Роджер Желязны

377
0
Читать книгу Принеси мне голову Прекрасного принца - Роджер Желязны полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 68 69 70 ... 75
Перейти на страницу:

– Ты должен вернуть его. Для победы над помощникомдемона, силы которого удесятерены сверхъестественным путем, просто необходимнастоящий волшебный меч.

– Наверное, мне следует признаться – я оченьбоюсь, – сказал принц.

– Это потому, что в тебе бьется сердце труса. Впрочем,об этом можешь не беспокоиться. Любой бы на твоем месте испугался.

– Любой?

– Слишком храбрые исчезают так быстро, что о них неостается никаких письменных свидетельств… Запомни, принц, не нужно стыдитьсятрусости. Трусость подобна кори: почти каждый должен переболеть ею по меньшеймере раз в жизни. Не обращай внимания на свой страх – он обязательно исчезнет,и ты будешь делать свое дело уже безбоязненно. Твой долг очевиден. Иди, принц,и найди свой меч. Прикажи своему трусливому сердцу не трепетать от страха,победи этого мошенника Фрике, а после ты сможешь сказать, что честно завоевалпринцессу Скарлет, завоевал навсегда!.. Между прочим, она очень мила.

– Да, – согласился принц, – я тоже этозаметил. Правда, мне кажется, она капризна.

– Хорошенькие женщины всегда капризны, – сказалГермес. – Пойдем поищем меч.

Глава 4

Чтобы найти Экскалибур, Гермесу и Прекрасному принцу непотребовалось много времени. Сначала они отправились в Бюро потерянных мечей. Вцентре регистрации этого бюро, располагавшегося на планете Оаксис IV, хранилисьотпечатки ответной вибрации всех когда-либо выкованных на Земле или в небесахмечей. Гермес быстро нашел специфические вибрации Экскалибура и вместе сПрекрасным принцем пошел по следу, который снова привел их на Землю.

На Земле принц оказался в какой-то таверне. Повинуясьуказаниям Гермеса, он отправился на кухню и там увидел зазубренный, затупленныйи донельзя грязный, но безусловно благородного происхождения меч. Хотя этиммечом местный поваренок обезглавливал только редиску и репу, потрошил капусту иснимал шкурку с моркови, а также выполнял другие хозяйственные работы,приличествующие лишь кухонному ножу, меч сразу же узнал Прекрасного принца,стоило тому появиться на пороге.

– Хозяин, это я! – ослабевшим голосом промолвилон. – Твой всеми покинутый меч!

– Что с тобой случилось? – спросил принц. –Тебе действительно приходится резать овощи?

– Это не моя вина, – ответил меч. – Разве ямогу не выполнять работу, если человек заставляет меня? Хозяин, возьми меня ссобой, я буду честно служить тебе.

– Тогда пойдем, – сказал принц.

Меч прыгнул и оказался в его руке. Кто-то из прислуги хотелзатеять скандал, но одного взгляда – что там взгляда, одной сотой доли взгляда– на поблескивавшие в руке Прекрасного принца три фута стали было достаточно,чтобы остановить скандалиста. Из таверны принц вышел с мечом в руке. Примагическом посредничестве Гермеса он скоро возвратился в волшебный замок.

Увидев принца, Фрике отложил недоеденный крекер с толстымслоем паштета из куриной печени – такие крекеры помогали ему скоротать время вожидании возвращения принца, – рукавом вытер губы и сказал:

– Ты готов?

– Да, готов!

Лязгнули мечи – и поединок начался.

Глава 5

Под мощным ударом меча Фрике Экскалибур зазвенел, согнулся,как тростинка, потом распрямился и с силой ударил по бронзовому шлему Фрике,заставив того отступить. Фрике сделал два-три шага назад, восстановилравновесие и снова бросился вперед. Его меч наносил и отражал удары, мелькая стакой быстротой, что за ним невозможно было уследить. Неустрашимый Экскалибуротвечал на атаки столь же энергично и искусно.

Гости, собравшиеся на лестнице и на внутреннем балкончике,следили за поединком, затаив дыхание и время от времени вскрикивая.

Фрике улыбался, потому что знал главный порок Экскалибура.Этот меч был безумным оружием демонов; услышав пароль, он немедленно выполнялвсе приказания своих адских хозяев. Фрике тоже был известен пароль. Дождавшись,когда мечи снова скрестились, он крикнул:

– О могучий Экскалибур, иди к своему хозяину! Иди комне!

– Как бы не так! – прорычал Экскалибур, отсекаяФрике правую руку.

– Я распоряжаюсь тобой! – закричал Фрике, в азартебитвы не ощущая боли. Здоровой – точнее, оставшейся – рукой он раскручивал надголовой зловещий боевой топор.

– Но ты произнес пароль не на древнем руническомязыке, – возразил Экскалибур и, подчиняясь ловкому выпаду принца, отсекФрике вторую руку.

– Избавь меня от гнусных словесных уверток! –крикнул Фрике, атакуя противника обеими ногами, вооруженными кривыми кинжаламибешеного нрава. – Именем Первородного Зла приказываю тебе: оставь пустуюболтовню и сейчас же приди ко мне!

– Что ж, – сказал Экскалибур, – если таковотвое желание, то так тому и быть.

С этими словами большой сверкающий меч выскользнул из рукиПрекрасного принца, описал в воздухе изящную дугу, уперся острием в грудьФрике, проколол доспехи и пронзил тело несчастного насквозь.

– Увы, я умираю, – только и промолвил Фрике.

Принц повернулся к принцессе Скарлет. Его глаза блестели.Теперь он был готов покончить со всеми недоговоренностями.

– Поцелуй меня в последний раз! – воскликнулпринц. – А потом, если ты еще этого хочешь, убей меня, пронзи мое сердцекинжалом, ибо нет смерти более прекрасной, чем смерть от руки любимой в тотмиг, который в иной ситуации мог бы стать мигом высшего блаженства.

– Я поцелую тебя, я отвечу поцелуем на твой поцелуй, апотом заплачу поцелуями за все твои поцелуи! – воскликнула в ответ Скарлет. –Не говори о смерти. Это было и прошло. Теперь мы вечно будем счастливы!

Так и случилось.

Глава 6

Мундренч был совсем молодым духом и еще не достиг половойзрелости. Хотя все обращались к нему как к существу мужского пола, по сути, онбыл пока бесполым. Пожилой же дух Агриппа за многие годы беспокойной жизниизрядно поизносился. Однако ему нравилось иметь дело со свежими молодымидухами. Впрочем, вполне возможно, что Агриппа пригласил Мундренча простонемного поразвлечься. Рядом с наивными молодыми духами Агриппа особенно ощущалсвое превосходство.

Агриппа и Мундренч прибыли к северному входу в преддвериеада как раз к началу торжественного банкета, посвященного чествованиюпобедителей Турнира по случаю тысячелетнего юбилея. Вдвоем они поднялись пооблачным лестницам, которые вели к зданию, где должен был состояться банкет.

1 ... 68 69 70 ... 75
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Принеси мне голову Прекрасного принца - Роджер Желязны"