Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Романы » Дьявол зимой - Лиза Клейпас 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Дьявол зимой - Лиза Клейпас

326
0
Читать книгу Дьявол зимой - Лиза Клейпас полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 69 70
Перейти на страницу:

– Стой, – резко произнес Буллард, нетерпеливо тряхнув головой. Его тело содрогнулось, из горла вырвался какой-то животный возглас. – Вот черт, опять этот шум в ушах...

– Тебе нужно принять лекарство, – терпеливо произнес Себастьян. – И отдохнуть. Опусти руку, Джосс. пока никого не поранил... Здесь тебе ничто не угрожает. Ты дома. Опусти руку, и я помогу тебе.

Невероятно, но Буллард ослабил хватку, словно загипнотизированный успокаивающим голосом Себастьяна. и повернулся к нему лицом.

Оглушающий грохот потряс воздух. Неожиданно оказавшись на свободе, Эви отлетела назад, чуть не споткнувшись о Булларда, рухнувшего на пол. В ее смятенном сознании запечатлелся Кэм, который стоял в дверях, опуская дымящийся пистолет. Себастьян, судя по всему, сознательно отвлекал Булларда, чтобы помочь Кэму прицелиться.

Не успела она опомниться, как сильные руки Себастьяна схватили ее, развернули и прижали к груди. Напряжение, которое он сдерживал последние минуты, вырвалось наружу; он дрожал всем телом, стиснув ее в нервном объятии и уткнувшись лицом в ее растрепанные локоны.

Эви тоже дрожала, вцепившись в него обеими руками. Казалось, ее пульс никогда не вернется к нормальному состоянию.

– Это Фрэнни позвала тебя? – выговорила она наконец.

Себастьян кивнул, его дрожащие пальцы скользнули в ее волосы, обхватив затылок.

– Она сказала, что у тебя в комнате мужчина. Она не узнала его. – Запрокинув ее голову, он увидел у нее на шее крохотную ранку, оставленную ножом, и побледнел, осознав, насколько Буллард был близок к сонной артерии. Поцеловав кровавую отметину, он осыпал лихорадочными поцелуями ее лицо. – Господи, Эви, – прошептал он. – Не представляю, как я все это вынес.

Обернувшись, она взглянула на Кэма, который снял сюртук и набросил его на голову и плечи Булларда.

– Кэм, тебе не следовало стрелять в него, – сказала она. – Мне кажется, он собирался отпустить меня.

– Этого никто не знает, – отозвался молодой человек без всякого выражения. – Я не мог рисковать и выстрелил, как только представилась возможность. – Его лицо было бесстрастным, но в золотистых глазах стояли слезы, и Эви поняла, чего ему стоило убить человека, которого он знал с детства.

– Кэм, – участливо начала она, но он остановил ее жестом и покачал головой.

– Это было гуманно по отношению к нему, – сказал он, не глядя на нее. – Ни одно живое существо не должно так страдать.

– Да, но ты...

– Со мной все в порядке, – отрезал Кэм, сжав челюсти. Однако его вид говорил об обратном. Бледный, несмотря на смуглую кожу, он выглядел таким потрясенным, что Эви, не удержавшись, подошла к нему и заключила в объятия, желая хоть как-то утешить. Он позволил обнять себя, хоть и не вернул объятие, но Эви почувствовала, как его губы на мгновение прижались к ее волосам.

На этом терпение Себастьяна кончилось. Шагнув вперед, он бесцеремонно притянул Эви к себе и отрывисто произнес, обращаясь к Кэму:

– Отправь кого-нибудь в похоронную контору.

– Хорошо, – отозвался тот. – Внизу наверняка слышали выстрел. Нужно придумать какое-то объяснение.

– Скажи, что чистили пистолет, и он случайно выстрелил, – велел Себастьян. – И не забудь добавить, что никто не пострадал. Когда приедут за покойником, проводи их через задний вход. И заплати за молчание.

– Да, милорд. А что, если у констебля появятся вопросы...

– Пошли его в контору. Я сам поговорю с ним.

Кэм кивнул и вышел.

Выйдя с Эви из комнаты, Себастьян запер дверь, положил ключ в карман и направился в другую спальню, дальше по коридору. Эви как в тумане следовала за ним, пытаясь осознать случившееся. Себастьян посторонился, пропустив ее в комнату.

– Оставайся здесь, – сказал он. – Я пришлю к тебе горничную. И стаканчик бренди – тебе не помешает выпить.

Эви устремила на него взволнованный взгляд:

– Ты поднимешься ко мне позже?

Себастьян коротко кивнул:

– Когда разберусь с делами.

Но он так и не вернулся. Напрасно прождав его весь вечер, Эви легла в постель одна. Ее беспокойный сон часто прерывался, и она шарила по пустому месту рядом с собой в тщетных поисках теплого тела мужа. Утро застало ее утомленной и встревоженной. Открыв припухшие глаза, она уставилась на горничную, которая появилась, чтобы развести огонь в камине.

– Ты видела лорда Сент-Винсента сегодня утром? – спросила она хриплым спросонья голосом.

– Да, миледи. Его сиятельство и мистер Роган почти всю ночь не спали. Разговаривали.

– Передай ему, что я хочу его видеть.

– Слушаюсь, миледи. – Горничная поставила на умывальник кувшин с горячей водой и вышла.

Выбравшись из постели, Эви выполнила утренние процедуры и пригладила пальцами растрепанные локоны. Все ее туалетные принадлежности, включая расческу, остались в прежней спальне, где...

Эви содрогнулась от отвращения и жалости, вспомнив о событиях вчерашнего вечера. Хорошо, что ее отец не дожил до того, чтобы увидеть, что стало с бедным Джоссом Буллардом. Впрочем, никто не знает, как он на самом деле относился к молодому человеку и верил ли, что тот его сын.

– Папа, – прошептала она, глядя в собственные глаза, отражавшиеся в зеркале. Глаза Айво Дженнера. Сколько секретов он унес с собой в могилу, сколько осталось недосказанным! Она всегда будет сожалеть о том, что не узнала его лучше. Вздохнув, Эви утешилась мыслью, что ее отец был бы доволен, узнав, что его детище достигло высот, о которых он всегда мечтал... и что его дочь способствовала этому, выйдя замуж за подходящего человека.

Не успели ее мысли вернуться к Себастьяну, как он вошел в комнату, одетый в ту же одежду, что и накануне. Его золотистые волосы пребывали в беспорядке, вокруг голубых глаз залегли тени. Он выглядел усталым, но непреклонным, как человек, который принял неприятное решение и намерен следовать ему.

Он окинул ее придирчивым взглядом.

– Как ты себя чувствуешь?

Эви хотела броситься ему навстречу, но что-то в выражении его лица остановило ее.

– Немного устала, – ответила она, с любопытством глядя на него. – Но, полагаю, не так, как ты. Горничная сказала, что ты почти не спал ночью. Говорят, вы с Кэмом долго беседовали.

Себастьян потер рукой затылок.

– Ему трудно примириться с тем, что произошло вчера вечером. Но он справится.

Эви неуверенно шагнула к нему, гадая, почему он выглядит таким отчужденным. Впрочем, ему не удалось скрыть огонь, мелькнувший в его глазах при виде ее фигуры, облаченной в ночную рубашку. Это обнадеживало.

– Иди ко мне, – тихо сказала она.

1 ... 69 70
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Дьявол зимой - Лиза Клейпас"