Книга Самородок - Ирина Беседина
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Атэ, я буду лечить твой народ. Но я не шаман. Поэтому не могу иметь дело ни с добрыми, ни со злыми духами.
– Ты назовись шаманом. А всё остальное придёт. Я тебе помогу, даже когда буду там. Ты не должен отказываться.
– Я не отказываюсь. Я просто не обещаю делать то, что не могу, не умею, во что не верю.
– Хорошо, мы договорились, что называться ты будешь шаманом. И одеваться как шаман. Носить маску ты не хочешь. Но ты по крайней мере можешь краской нанести на лицо знаки шамана. Мне некого назвать шаманом после себя. Я долгие годы искал нужного человека и не находил. Многие употребляют дурную веселящую воду. Иные имеют некоторые способности, но корыстны, сластолюбивы или властолюбивы. Шаман должен быть хитрым, уметь представлять и заставить верить в него своих людей, должен использовать наивную веру и предания своих родичей, но он не должен заставлять других служить себе из-за корысти, не должен возвышаться сознанием своего большого «я» над своим народом. Он должен служить ему. Я прошу тебя послужить моему народу, и если ты встретишь достойного чавчу, подготовь его к этой службе. Я знаю, ты тоскуешь о близких. Я послал своего человека к твоей жене известить, что ты жив и находишься у нас. Её ведь наверняка известили о твоей смерти.
Михаил удивлённо во все глаза смотрел на Армагиргына. Этот инородец, этот неграмотный чукча сумел понять его тревогу, тревогу чужой, незнакомой ему женщины.
– О, Армагиргын, я не посмел тебя об этом просить. Но ты понял всё сам. И не только понял, но нашёл способ помочь. Я благодарен тебе.
– В Томске учится мой правнучатый племянник. С нашего стойбища много детей учится в Уэлене, Магадане, в Питере, в Томске, в Москве и других городах. Вот придёт лето, откроется навигация, и прибавится у нас народу.
– Может быть, и нам с Лёвой можно будет отправиться домой.
Помечтал вслух Михаил.
– Твой час придёт, но ещё не скоро. Тебе надо скрыться, чтобы не попасть под расстрел. Вот и послужи пока моему народу. У нас есть предание, что в будущем шаманы должны быть из другого народа. Для этого надо чтобы они поняли, что землю нельзя покорять и завоёвывать. Надо стать хранителем земли. Ты понимаешь, что это значит? Всё вокруг нас исполнено жизни: и лес, и звери, и птицы, и камни. Я не успел передать тебе все постигнутые истины. Но жизнь длинная. И тебе откроется многое.
Армагиргын подошёл к одному из пологов своей шаманской яранги. Поднял его и что-то взял из небольшого ящика в углу. Потом подошёл к Михаилу, раскрыл руку. И он увидел на руке шамана кристалл кварца. Аккуратно он положил ему кристалл в руку. Камень был как раз по руке. Михаил ощутил тепло и увидел внутри кристалла мягкий таинственный свет.
– Он такой приятный и тёплый, – сказал Михаил.
– Я дарю его тебе. Пусть он будет твоим постоянным спутником. Сожми его сначала в левой руке потом в правой. Когда останешься один, сожмёшь его в левой руке и приложи к пупку. Пупок – это центр нашей сущности, его называют ещё шаманским центром. Сделай дыхание в четыре ступени. При каждом вздохе почувствуй силу сторон света: Юг, Запад, Восток, Север, затем Небо и Земля. Сила будет одновременно втягиваться в кристалл. Держи теперь кристалл перед глазами и направляй в него чувства любви и красоты. Переложи теперь кристалл в правую руку и опять поднеси к пупку. Думай о том, что в кристалле – сила вселенной. В нём теперь хранится великая сила – сила любви. Закрой глаза. Сделай дыхание в четыре ступени. Представь, как сила через кристалл передаётся тебе с каждым вздохом и излучается в окружающий мир при каждом выдохе. Этот кристалл станет твоим помощником. Он поможет вдыхать жизненную силу вселенной в твой шаманский центр и излучать любовь и терпение в мир повседневной жизни. Куда бы ни лежал твой путь, носи кристалл с собой. Чем чаще ты это будешь делать, тем сильнее станет кристалл.
Михаил смотрел то на шамана, то на камень. Он ничего не мог сказать. Дар его парализовал.
– Спасибо, – это единственное, что он мог сейчас произнести.
– Я сейчас нанесу тебе на лицо знаки и объясню их значение. Ложись на шкуру.
Пыткыванна принесла свежую оленью кровь, и Армагиргын, обмакнув в неё палец, нанёс шаманские знаки на лицо Михаила.
– Не вытирай и не шевелись. Пыткыванна подправит, когда кровь подсохнет.
Михаилу было не очень приятно. Скажем, вообще неприятно. Но он не мог отказать человеку, который спас ему жизнь, нашёл способ связаться с его женой, уменьшил её боль и собрался умирать.
– Такие знаки наносит шаман на лицо, когда важный человек племени уходит сквозь облака. Михаил, я ещё хочу тебе сказать. У меня есть правнучка Лиза, дочь Пыткыванны. Она учится в Магадане и должна скоро приехать на каникулы домой. Лиза настоящая шаманка. Но она женщина. Она многое знает. Я учил её. Она ещё не имеет всей силы. Возраст не подошёл. Когда настанет время тебе уйти, она примет твою ношу.
Кулил вернулся к вечеру на следующий день. Пыткыванна встретила его с немым вопросом в глазах. Она очень тревожилась, так как заметила маленькое ружьё у Геры и боялась, что он может его применить и убить Кулила. Она быстро дала ему есть, дождалась, когда он насытится, а потом спросила:
– Куда ты его отвёз, Кулил? Он не хотел тебя убить?
– Хотел. Да я прежде, чем его увезти, забрал его маленькое ружьё. Он сказал, отвезти его на ту поляну, где мы подобрали раненого Михаила и Лёву. Я его высадил там, а оружие выбросил ему, когда отъехал. Так он палил мне вслед. Вот такой гадкий этот человек. Всё. Я о нём больше не хочу говорить.
Кулил посмотрел на Армагиргына, увидел его белые штаны и всё понял.
– Атэ, ты так решил?
– Да, Кулил. Я устал и хочу отдохнуть. Готовься. Соберёшь всех, кто не на пастбище. Я скажу все свои наказы и свою волю. А потом ты мне поможишь уйти за облака. Кулил, надо чтобы после моей смерти люди не враждовали из-за оленей и наследства. Я решил всем выделить оленей из моего стада, и пусть делают с ними, что хотят. Но старшим на стойбище оленей будешь, конечно, ты. Ты самый разумный, сильный и волевой эрмэчин. Я скажу, что лучше пасти оленей вместе. Но если кто хочет уйти и вступить в олений совхоз, то пусть уходит. А кто останется здесь, должен слушать тебя. По двадцать оленей из моего стада выдели Лёве и Михаилу. Михаил будет вместо меня шаманом. Он умеет лечить и владеет кое-какой магией. Хотя сам об этом не знает.
Кулил пошёл готовить всё к обряду. Ему не хотелось заниматься этим. Это был старинный обычай, в соблюдении которого он не мог отказать своему атэ.
Прежде всего, он пошёл объяснить весь обряд Михаилу, потому что он мог помешать, а Кулил хотел, чтобы он ему помог. Когда Кулил объяснил Михаилу суть обряда, он просто опешил.
– Ты что, Кулил, это же преступление, это же убийство. Пусть старый человек живёт, сколько сможет.
– Это наш народный обычай. Я не могу отказать атэ в его последней просьбе. Это его обидит. Он будет глубоко несчастен. Народ считает за большое счастье, когда человек по своей воле спешит к «верхним людям». Это его святая воля и его святой праздник. Почётная добровольная смерть обеспечит хорошее место на небе. К тому же старик прожил два века. Я не могу принять твой отказ. Ты живёшь у нас и не можешь не уважать обычай моего народа.