Книга Тайники души - Линн Остин
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Жуткая неподвижность стала одолевать Лидию. Казалось, мою сестру сковало морозом. Она смотрела в небытие, ускользая от меня, а я изо всех сил пыталась вернуть ее обратно.
– Лидия, милая, давай-ка напишем Мэтью прямо сейчас. У меня есть кое-какие сбережения, я буду рада ему их одолжить. Мэтью сможет купить собственную ферму и осесть, жить где-нибудь поблизости, и мы будем его навещать… Я попрошу Джона Уэйкфилда присмотреть хороший кусок земли, хорошо?
Лидия кивнула, допила кофе, но письма так и не написала. Она надела пальто и пошла к себе домой, а я задумалась: слышала ли она вообще мои слова?
Той ночью я была дома, печатала книгу, когда вдруг открылась входная дверь и вошла Лидия. Сестра была без обуви и пальто, хотя повсюду уже лежал снег. Она как во сне подошла ко мне, широко раскрыв невидящие глаза. Ее ладони были темнее предплечий, и сначала я подумала, что Лидия в перчатках. Но когда она протянула мне письмо от Мэтью, полученное утром, я увидела на конверте темные пятна и поняла – ее руки в крови! Красные пятна были на фартуке и ситцевом платье.
– Лидия, что случилось? У тебя кровь! Ты ранена?
Я схватила ее за руки, думая, что она перерезала себе вены, но ран не было.
– Напиши Мэтью вместо меня, – сказала Лидия. – Сообщи, что теперь он может возвращаться домой. Сообщи, что я все исправила…
– Что ты имеешь в виду? О чем ты? Лидия, сядь, дай я посмотрю, откуда кровь.
– Она не моя, – ответила сестра, слабо улыбнувшись. – Это его кровь!
– Кого?
Она молчала. Прежде я никогда не видела ее столь отстраненной. Я схватила сестру за плечи, испугавшись за нее.
– Лидия, что ты наделала?!
– Я убила Фрэнка.
Я отпустила ее, попятившись.
– Нет! Только не это!
Я оставила сестру стоять в гостиной, а сама бросилась в дом Фрэнка. Насколько я ненавидела его, настолько же не хотела увидеть свою сестру повешенной за убийство.
– Фрэнк! – закричала я, врываясь внутрь. – Фрэнк, где ты?
Я бегала по дому и звала зятя, пока не нашла его на полу кабинета в луже крови. Я присела рядом. Фрэнк повернул голову и увидел меня. Его глаза были наполнены ужасом, рот беззвучно открывался. Он был еще жив!
Рядом на полу валялся мясницкий нож. Обеими руками мужчина зажимал живот, из раны хлестала кровь. Я побежала в кухню, схватила полотенца, затем опять присела рядом с Фрэнком и прижала их к порезу. Он застонал, когда я надавила еще сильнее, стараясь остановить кровотечение. Его глаза начали закатываться.
– Нет! Не теряй сознание, Фрэнк! Нет!
Я оглянулась в поисках какой-нибудь жидкости, чтобы плеснуть ему в лицо, но чашка с остатками кофе на столе была практически пуста. Я начала хлестать Фрэнка по щекам, пока он не открыл глаза.
– Где Сэм? Фрэнк, мне нужен Сэм, чтобы позвать на помощь. Где он?!
Фрэнк едва выговорил слово «амбар».
– Прижимай ткань к ране, Фрэнк! И не теряй сознание! Я мигом!
Я нашла Сэма в амбаре, возле лошадей. Когда он увидел выражение моего лица, кровь на руках и одежде, его глаза расширились.
– Отец поранился! – крикнула я. – Ему нужен врач! Поезжай в город как можно быстрее и привези доктора Гилберта.
Сэм вскочил на лошадь, даже не тратя времени на то, чтобы ее оседлать, и ускакал в ночь.
Когда я услышала, как к дому подъехала коляска доктора, я уже накрыла Фрэнка одеялом. Мне удалось немного остановить кровотечение. Мой зять был в сознании, но не говорил. Его глаза следили за моими движениями: я подняла с пола окровавленный нож и спрятала его в ящике стола. Мгновение спустя вошел доктор, снимая пальто.
– Что здесь произошло, Бетти? Как он?
Я не ответила и отошла в сторону, освободив доктору Гилберту место.
– Так… вижу, вы не дали ему потерять сознание, это хорошо. Очень глубокий порез. Что случилось?
– Не знаю, – спокойно ответила я. – Лидия пришла ко мне и сказала, что произошел несчастный случай. Я послала Сэма за помощью и попыталась остановить кровь.
– Это был несчастный случай, Фрэнк? – спросил доктор.
Я увидела, как мой зять на минуту заколебался, но затем кивнул.
– Мне нужна горячая вода, Бетти, и как можно больше полотенец, – сказал доктор. – Что произошло, Фрэнк?
Выходя, чтобы выполнить просьбу доктора Гилберта, я слышала, как он снова спросил об этом моего зятя:
– Расскажи мне, что случилось?
Ответа Фрэнка я не разобрала.
– Где Лидия? – спросил доктор Гилберт, когда через несколько минут я вернулась в кабинет. – Мне нужно знать, чем сделан разрез.
Я вспомнила странный, отрешенный вид сестры и внезапно сильно испугалась.
– Я… я не знаю. Она осталась у меня дома, я схожу за ней.
Я побежала вниз по холму, думая о том, что поступила очень глупо. Как я могла оставить ее одну?
Дверь коттеджа была открыта. Сестры не было. Я некоторое время блуждала в темноте, прежде чем додумалась взять лампу и поискать следы на свежем снегу. Обнаружив их, я пошла по следам через двор к пруду. Страх сжимал мое сердце. Следы вели вперед на замерзший пруд, к огромной темной дыре, в которую провалилась Лидия. На поверхности остался лежать лишь фартук.
Я села на снег и горько заплакала.
Сады Уайатта
…то дам земле вашей дождь в свое время, ранний и поздний; и ты соберешь хлеб твой и вино твое и елей твой; и дам траву на поле твоем для скота твоего, и будешь есть и насыщаться.
Осень 1931 года
– Конечно, доктор Гилберт был не дурак, – заканчивала тетя Батти свою историю, – он настаивал на том, что рана была похожа на попытку убийства или самоубийства, и был прав. Они с Фрэнком ужасно поссорились из-за этого. Редактор местной газеты «Дир Спрингс ньюз» уже собирался напечатать на передовице подозрения доктора, но Фрэнк узнал об этом и пригрозил судом за клевету. Он сказал, что у газеты нет никаких доказательств таких обвинений: орудие убийства не найдено, записка самоубийцы не обнаружена, и всем пришлось поверить рассказу Фрэнка о происшедшем.
– Так эту историю все-таки напечатали? – спросила я.
Мы с тетей сидели в сарае, где ночевали сборщики урожая; перед нами стояла тачка со свежей соломой. С тех пор как тетя Батти начала свой трагический рассказ, мы не набили ни одного матраса.
– Нет, редактор пошел на попятную, он не хотел ввязываться в судебное разбирательство, которое проиграет. Согласно официальной версии, Фрэнк Уайатт случайно поранился, когда точил нож. Его несчастная жена бросилась за помощью, в темноте заблудилась, случайно ступила на тонкий лед и провалилась.