Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Романы » Несостоявшаяся свадьба - Нэнси Гэри 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Несостоявшаяся свадьба - Нэнси Гэри

416
0
Читать книгу Несостоявшаяся свадьба - Нэнси Гэри полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 67 68 69 ... 93
Перейти на страницу:

Теперь наступил момент истины.

— Я… я… — начал он, заикаясь, и повернулся к Перси, ища, очевидно, у нее поддержки.

— Я попробую поруководить им, — предложила Перси. — Уверяю вас, это пойдет на пользу дела.

Марк не возражал.

Перси явно знала подход к своему туповатому клиенту. Для начала она «разогрела» его нейтральными вопросами — когда и где он родился, кто его родственники, в какой школе он учился. Майкл постепенно расслаблялся.

— А что ты делал в доме Лоуренсов в прошлую субботу?

— Я работал на фирму «Накрытый стол». Обслуживал свадебный банкет.

— Ты и раньше работал на эту фирму?

— Ну да. Трижды…

— Тебя нанимали временно? — продолжала Перси.

— Ну да… В первый раз меня определили официантом, но что-то им не понравилось. Хозяйка решила, что мне сподручней таскать ее дерьмо.

— Что ты имеешь в виду? Надеюсь, ты выразился образно.

Майкл выдавил из себя улыбочку.

— Ну там всякие стаканы, тарелки… туда-сюда… из фургона и обратно в фургон.

— А в тот последний раз ты сам напросился на эту работу?

— Да нет. Просто когда вывесили объявление о наборе, я пошел и записался. Адрес был уж больно заманчивым, да еще к тому же свадьба. В Смит-Пойнт люди с тощим кошельком не проживают, вот я и понадеялся — может, и мне перепадет пара лишних баксов. Многие ребята, кто на постоянной работе, не очень-то любят вкалывать по субботам. Кристина — так хозяйку зовут — рада была, что я появился.

— А как ты рассчитывал заработать эти «лишние» баксы?

Майкл глянул на адвоката с искренним изумлением, словно недоумевая, как может человек в здравом уме упустить шанс, очутившись в богатом доме, не стащить что-нибудь оттуда.

— Я думал присмотреть там что-нибудь для себя из мелочовки вдобавок к положенным мне двенадцати баксам за час.

— Расскажи подробно, чем ты занимался в доме Лоуренсов, — попросила Перси.

— Ну, значит… Мы кончили накрывать и устроили маленький перекур. Кристина, конечно, кривилась — жалко ей было, что впустую тратится оплачиваемое время, но мне-то наплевать, раз денежки капают. Все-таки она исхитрилась и зачла нам это как обеденный перерыв. Она выставила на кухне большие противни с лазаньей, чтобы прислуга набила животы еще до начала банкета. Тут я подумал, что как раз время пошуровать по комнатам.

— С целью что-нибудь похитить? — спросил Марк.

Майкл предпочел не отвечать. Вмешалась Перси:

— Нам надо знать, с какими намерениями ты проник в дом. По условиям соглашения, любая информация, данная тобой сегодня, не может быть использована против тебя никоим образом, но ты обязан сотрудничать и отвечать на все заданные вопросы. Тебе понятно?

Майкл кивнул.

— Тогда отвечай.

— Ну, не совсем так… — промямлил он.

— Но ты проник в дом, потому что собирался присвоить себе что-нибудь ценное? Разве Я не права?

Клиент смущенно потупился, и Перси решила сделать паузу.

Эстафету перехватил Марк:

— Встречался ли ты с кем-нибудь из членов семьи Лоуренс раньше?

Майкл решительно затряс головой.

— Знакомили ли тебя с кем-нибудь из них в тот день?

Снова энергичное отрицание.

— Ладно, продолжай. Больше я не буду тебя прерывать.

— Ну, в общем… в доме было пусто и тихо. Это понятно. Ведь прием устраивался на лужайке. Только я все равно чуток нервничал из-за ребят из фирмы. Они все толклись на кухне и могли меня засечь, если кто вздумает выглянуть. Ну, поэтому я подумал, что второй этаж больше подходит… Я осмотрел кучу комнат, их там уйма. Но ничего интересного не увидел.

— Что конкретно ты искал?

— Побрякушки.

— Ты имеешь в виду ювелирные изделия?

— Ну да.

— Что еще?

— В основном только это. Их легко спрятать и можно быстро сбыть.

— Когда ты обследовал спальни и ходил по дому, встретился ли тебе кто-нибудь?

— Ну да.

— Тебя видели?

— Нет, но я видел… Еще когда я был внизу, в холле, услышал, как открылась дверь и женщина вышла из спальни. Той самой… — произнес он со значением и посмотрел на Перси.

— Ты подразумеваешь спальню Хоуп Лоуренс?

— Ну да.

— Как выглядела эта женщина?

— Очень даже ничего. Только изрядно на взводе.

— Как это понять? Пьяная?

— Нет. Но уж очень разгоряченная. Тронешь — обожжешься.

— Опиши ее.

— На ней был яркий костюм. Зеленый, кажется.

— Цвет волос?

— Темный.

— Возраст?

— За тридцать. Впрочем, я не очень в этом разбираюсь. Черт разберет этих женщин, сколько им лет.

Из присутствующих только Перси оценила юмор своего клиента. Марк извлек из папки с документами пачку фотографий и разложил их на столе перед Майклом. Все это были портреты привлекательных женщин возрастом за тридцать с прямыми темными волосами.

— Есть ли здесь фото той, кого ты видел? Не торопись, подумай, приглядись.

Из восьми фотографий Майкл без колебаний выбрал одну и ткнул в нее пальцем.

— Вот она.

— Ты уверен?

— Точно она.

Марк сделал на фотографии пометку и спрятал в конверт, предварительно показав Фрэнсис. Она не могла скрыть своей реакции от наблюдательного взгляда Марка. Однако тот остался невозмутим. Как и Элвис. Очевидно, фото Пенелопы не случайно попало в этот набор.

— После того как женщина покинула спальню Хоуп, куда она направилась?

— Вниз по лестнице.

— А что сделал ты?

— Нырнул обратно в кухню, потом снова вышел. Но ее больше не видел.

— Еще кого-нибудь ты видел? — продолжала спрашивать Перси.

— Да. Уже под конец… Я толкнулся в одну из комнат — оказалась ванная. Только хотел выбраться оттуда, как услышал голос, приоткрыл дверь, увидел мистера Лоуренса, вернее, подумал, что это он, раз тот был одет так парадно.

— Что значит парадно? Фрак? Смокинг?

— Ну, в такой костюм с лентами на штанах. Он стучал в дверь и звал Хоуп. Спрашивал, готова ли та. Твердил что-то про опоздание.

— Ему ответили?

— По-моему, нет. Я не слышал.

— Как долго он стоял под дверью?

— Пару минут. Потом спустился вниз.

— А что сделал ты?

1 ... 67 68 69 ... 93
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Несостоявшаяся свадьба - Нэнси Гэри"