Книга Таня Гроттер и проклятие некромага - Дмитрий Емец
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Номер пятый – Эразм Дрейфус. Если я еще раз назовуего Маразм Дрейфус или Маразм Дрейфит или как-нибудь еще, можете утопить меня вваренье, заобнимать толпой красоток или забросать золотыми слитками. Я примусмерть с радостью. Эразм летает на чудесном тазике! Между прочим,бронированном! По слухам, его таз выдержит даже пулеметную очередь! Я непробовал, но если среди зрителей есть любители экспериментов – нестесняйтесь!.. Эразм Дрейфус – прекрасный игрок-профессионал, знающий истиннуюбиржевую цену каждому из мячей. По бороде – это патриарх. По уму… ну, скажем,буриданов осел. Лишь со стороны он похож на гнома, решившего впервые за сто летискупаться в тазике и застигнутого за этим сомнительным занятием. Итак, ЭразмДрейфус, восьмой муж Белоснежки!
Эразм Дрейфус от гнева дважды провернулся на месте иатаковал Ягуна со скоростью пушечного ядра. Отточенные края его таза рассекаливоздух, как самурайский клинок. Не успей летающий комментатор экстренно набратьвысоту, он очутился бы в магпункте. Арбитры на полосатых пылесосах догналиДрейфуса и, по-дружески взяв его под локти, что-то утешающе забормотали.
– Интересно, о чем они беседуют? Наверное, о том, чтона дураков не обижаются, на психов не кидаются, с дистрофиками не толкаются, сослами не лягаются, на болтунов не плюются, с даунами не спорят и всетакое? – предположил Ягун, вытирая со лба пот. – Уф! Ну я прямо дажеиспугался! На волоске от смерти, в секунде от некролога!.. Все-таки хорошаяштука эти волосы домовых!.. Дайте мне, бедному, отдышаться!.. Нет, вы видели?Меня хотел прикончить космический пришелец на суповой тарелке!.. Бабуся, примимеры, но только после матча. Пока что Эразм Дрейфус нужен родине в качествесухого пайка для драконов.
Заметив, что Эразм Дрейфус вырвался из рук арбитров, Ягунсчел нужным сменить тему.
– Ну все! Критики больше не будет! Только позитив!Ягуша учел свои ошибки! Итак, номер шесть – Энтроациокуль. Интересно, наскольконеслучайно бактрийской ведьме и Эразму Дрейфусу присвоили смежные номера? Ненамек ли это, что им надо пожениться и произвести на свет несколько психованныхгномиков с волосатыми ушами, которые с удовольствием плевались бы в кого попалоотравленными иглами из трубочки?
Энтроациокуль оценивающе посмотрела на Дрейфуса, затемперевела убийственный взгляд на Ягуна.
– Ну не желаете попасть в узилище брака и не надо! Япросто так предложил! – великодушно разрешил Ягун. – Но все жезаметьте, дорогие зрители, на меня она посмотрела лишь после Дрейфуса! Это ужекое-что да значит для тех, кто разбирается в женской психологии!
Энтроациокуль нехорошо прищурилась. Ягун ничего не заметил ипродолжал кукарекать, как молодой петушок, впервые взлетевший на забор. Яггеприподнялась, зоркими глазами наблюдая, как рука Энтроациокуль медленно ползетпо складкам одежды, готовая исчезнуть в рукаве. Ощутив телепатическоепредупреждение бабуси, Ягун резко сбавил обороты и этим спас свою молодуюжизнь.
– Ну все! Мир, дружба, жвачка! Жвачка для того, чтобыкак следует склеить два предыдущих понятия. Теперь о той же Энтроациокуль, ноуже серьезно. Как вы знаете, полное имя бактрийской ведьмы состоит из двухсотсемидесяти трех согласных. Существует легенда, что много десятилетий назад,когда ведьма была немного моложе (все оценили, как я деликатно вывернулся?), ееполюбил некий юноша и на правах влюбленного попытался произнести ее имяполностью и без ошибки. В результате после долгих мук он откусил себе язык и,истекая слюной, умер у ног любимой. Не роняйте кислотные слезы, тетяЭнтроациокуль.
Энтроациокуль вновь испепеляюще уставилась на Ягуна,прикидывая, как он будет смотреться с шестом, выходящим из спины.
– О покойниках плохо не говорят, но, между нами, юношабыл глуп, – продолжал нарываться комментатор. – Если не можешьвспомнить, как зовут твою девушку, зови ее «котик», «дорогая», «вареник» –любым бредовым словом, которое придет тебе в голову. Девушки любят муть в этомроде. Будь все иначе, они никогда не посылали бы друг другу открытки с розовымикотиками, сердечками и плюшевыми зайчиками! Я, например, всегда зову своюдевушку…
Мощнейший сглаз заставил Ягуна провернуться вокруг своейоси. Кувыркающийся пылесос перешел в свободное падение. Лишь у самой земли Ягунсумел выровнять его и не познакомиться с песком ближе, чем это было необходимодля деловых рабочих отношений. Лоткова сердито выдохнула. Она была в бешенстве.
– От удара, нанесенного рукой близкого человека, неспасает даже бронебойная жилетка! И заметьте: никакого магического рикошета! Авсе потому, что моя девушка помогала бабусе ее плести! – произнес Ягун сукором. – Однако вернемся к нашим баранам! Баран номер семь – Фофан Бок.Кстати, сравнение с бараном в конкретном случае оправдано. Дорогой Бокдействительно таранит лбом всякие ворота, которые увидит. Если ворот нет –таранит стену. Нет стены – дракона. Нет дракона – кого попало. Это недраконболист, а сплошная воинственность! Ахиллес, которого берсерки угостилисвоими фирменными грибками! Пылесос Фофана Бока – просто огнедышащий монстр! Ятак и не сумел выяснить, чем именно он его заправляет. Уж не суккубами ли? А,Фофаня?
Ревущий метеорит промчался совсем близко от Ягуна.Комментатора завертело в его реактивной струе.
– Нет, вы это видели? Это не маг – это коровьебешенство! Потерпи, дружок Фофаня! Скоро тут будет Илюша Муромец из сборнойвечности – ты ему покажешь, каким насосом подкачивал себе бицепсы. А он тебепокажет, каким гвоздиком они сдуваются.
Услышав имя «Муромец», Фофан Бок издал низкий рев, похожийна гудок приближающейся к станции электрички.
– Номер восемь – в гости просим! – продолжалЯгун. – Перед вами, милые мои, Лизхен Херц! Ее магические дарования вамхорошо известны. Ее спортивные таланты тоже. Что касается человеческих качеств,то главным из них является способность вить из мужчин веревки. Учитывая, чтовзамен бедным мужчинам ничего не предлагают, Лизхен Херц в нравственномотношении является типичной любительницей халявы.
– А ты, что ли, не любишь халяву? – крикнул кто-тос трибун.
Каким-то образом вопрос был услышан.
– Почему не люблю? – сказал Ягун. – Люблю. Ноя люблю халяву в виде фирменных маек, бесплатных сумок, пивных кружек сэмблемами, ручек, записных книжек и прочей рекламной мишуры. Она можетдостаться мне, а может кому-то другому. При этом я никого не обманываю. Какая,если разобраться, фирме разница, кто будет носить майку? Я или другой радостныйидиот? Лизхен же любит халяву другого рода. Недаром Херц в переводе с немецкогоозначает «мозг».
Лизхен Херц посмотрела на Ягуна с досадой. Десять тысячмагов, из которых каждый второй знал больше десяти иностранных языков, а каждыйпятый говорил вообще на всех, зашумели.