Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Детективы » Путь предателя - Лора Джо Роулэнд 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Путь предателя - Лора Джо Роулэнд

150
0
Читать книгу Путь предателя - Лора Джо Роулэнд полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 67 68 69 ... 86
Перейти на страницу:

* * *

Он шел через бесконечный лес цветущих вишневых деревьев; они издавали особый резкий аромат и потрескивали. Где-то непрерывно били в храмовый колокол. Вдалеке стояла женщина, отчаянно махавшая руками, ее бледных оттенков кимоно развевалось на горячем, сухом ветру. Сано узнал Аои, и его сердце наполнилось радостью. Он окликнул ее, но колокол заглушил его голос. Сано побежал к ней.

Приблизившись, он увидел ужас на лице Аои и понял, что она не звала его, а, напротив, старалась прогнать. Он не мог расслышать ее голос, но прочел по губам: «Нет! Опасность. Беги!» Не обратив внимания на предостережение, Сано дотянулся до Аои и сжал ее в объятиях.

В тот момент, когда они прикоснулись друг к другу, она вспыхнула огнем. Ее тело, волосы и одежда растворились в удушливой лавине света и дыма. Сано закричал от страха и проснулся в своей спальне. Но резкий запах остался; треск стал громче. Удушье сохранилось. Густой дым и зловещий оранжевый свет наполняли комнату. Кашель разрывал Сано грудь; резало глаза. Это был не сон. Набат возвещал пожарную тревогу. Дом горел. Дух Аои предупредил его.

Вскочив на ноги, Сано побежал через комнату, кашляя и задыхаясь. Он натыкался на стены и мебель, прежде чем его руки нащупали дверь и открыли ее. Его обдало волной жара, и Сано понял, что по ошибке принял дверь, ведущую внутрь, за ту, которая выводила во внешний коридор и сад. Вдоль прохода и в комнате напротив его спальни пламя лизало стены и пожирало бумажные перегородки. Клубы дыма наполняли легкие Сано едкой гарью; горло жгло. Прикрыв рот и нос рукавом, он бросился назад, в спальню, где ярко полыхали напольные циновки, разрисованные стены и бумажные окна.

Внезапно внешняя стена комнаты завалилась внутрь, и Сано увидел пламя, пляшущее во внешнем коридоре. Треск сменился ревом. То и дело раздавались глухие удары и грохот рушащихся конструкций. Сано не решился пытать счастье в коридорах, где мог оказаться в огненной ловушке или быть раздавленным падающими бревнами. Прикрыв голову руками, он бросился через этот кромешный ад во внешний коридор. Страшный жар обжигал кожу; горящие циновки жгли ноги. Вырвавшееся откуда-то со звуком «у-уф» пламя охватило полы кимоно. Дым ослепил его. Сано рванулся через обрушившуюся стену к благословенно прохладному, свежему ночному воздуху. Вывалившись в сад, он стал кататься по земле, чтобы сбить с одежды огонь.

— Пожар! — крикнул он хриплым от дыма голосом. Сано зашелся в приступе кашля. Его вырвало. Крыша резиденции ярко пылала. Искры взлетали ввысь, словно сияющие оранжевые птицы; клубы черного дыма закрывали небо. — На помощь, пожар!

С внешней стороны ограды сада послышались крики, топот бегущих людей и настойчивый звон тревожного колокола. Нагасакская пожарная команда в кожаных плащах и шлемах с защитными масками вбежала в ворота. Пожарные выстроили цепочку от колодца на улице, поставили лестницы, влезли на крышу и начали заливать из ведер горящую солому. С помощью длинных багров они растаскивали рухнувшее строение в стороны, чтобы не позволить распространиться огню. Начальник подошел к Сано.

— Вам повезло, что вы остались живы, — сказал он. — Лучше идите на улицу, там безопасно. Давайте я помогу.

— Слуги. — Сано, жадно глотая воздух, показал на заднюю часть дома, которая была охвачена пламенем. — Мы должны спасти их!

Он хотел броситься спасать людей, но начальник удержал его.

— Слишком поздно. Тут уже ничего не поделаешь.

* * *

Рассвет. Размытое оранжевое пятно восходящего солнца в затянутом дымкой небе напоминало карпа в мутной заводи. С пожаром справились, и черный скелет резиденции стоял среди мокрых куч сажи, пепла, обугленных досок и мебели. Из-под обломков служебной части дома Сано и пожарные извлекли десять частично обгоревших, но все же узнаваемых тел: повар, эконом, садовник, конюх, пять горничных… и Старый Сазан. Сано завернул тело слуги в кусок ткани, которую доставили из соседней кумирни. Склонив голову, он прочитал молитву о душе Старого Сазана. Затем, когда эта-трупоносы унесли тела в городской морг, Сано в изнеможении упал у глинобитной стены.

Его голова и грудь болели; при жестоком кашле выделялась густая солоноватая мокрота. Нестерпимо пекло прорвавшиеся красные ожоги на руках и ногах. Ему посчастливилось, что он пережил самое страшное для Японии, но и самое распространенное здесь стихийное бедствие, и Сано впервые возблагодарил судьбу за то, что при этом не было Хираты. Где бы ни был Хирата, по крайней мере он не погиб в огне. Но боль и отчаяние захлестнули Сано, когда он попытался собраться с силами, чтобы продолжить борьбу со своими врагами.

Начальник пожарной команды шел по руинам, производя осмотр и что-то бормоча себе под нос. Беспокойство охватило Сано. Он поднялся и присоединился к самураю.

— Я еще не сталкивался с естественным огнем, который давал бы такой жар и так быстро распространялся в этих условиях, — заметил начальник. — Вчера большую часть дня шел дождь; влага должна была предотвратить распространение огня. Погода была слишком теплой, чтобы жечь угольные жаровни. Не думаю также, что пожар вызвала случайно оставленная масляная лампа или свеча.

— Значит, это поджог? — спросил Сано.

— Я бы поклялся честью, что да. — Начальник показал вверх. — Крыша и потолки полностью уничтожены. Из конструкций здания сохранились лишь внутренние детали. — Он пнул ногой кучу балок и стропил. — Пламя перемещалось с внешней части дома к внутренней против обыкновения. И посмотрите на это.

Он поднял обугленную доску и передал Сано, который заметил на нетронутой огнем части какое-то маслянистое вещество.

— Лампадное масло, — сказал он. Его сердце заколотилось, в душе поднялась волна гнева.

— Вылито через крышу, — уточнил начальник, — потом подожжено.

Значит, нападение, которого опасался Сано, все же произошло, хотя и в неожиданной форме. В глазах Сано все поплыло; кошмар прежних расследований снова возвращается к нему. Из-за него погибли ни в чем не повинные люди, включая единственного в Нагасаки друга. Если бы он принял исповедь Пеон, если бы смирился с судьбой после ареста, они все остались бы живы. Кто принес больше вреда: убийца Яна Спаена — или Сано? За внешним честолюбием Сано крылась другая, менее благородная цель, над которой он никогда прежде не задумывался. Неужели эгоистичное желание доказать свою правоту, чтобы добиться триумфа и утвердить свое моральное превосходство, стало причиной гибели одиннадцати человек и возможной войны?

Чувство ужасной вины из-за мотивов своего поведения сменилось в Сано неистовым гневом к людям, так жаждущим его смерти, что они даже не задумываются о других жертвах. Главное для них — представить смерть Сано как несчастный случай. Он твердым шагом вышел через главные ворота на улицу. Как и ожидал Сано, солдат поблизости не было. Видимо, они ушли, чтобы не мешать поджигателю делать свою работу, и не вернулись, решив, что Сано сгорел. Сано подошел к толпе зевак.

— Кто-нибудь из вас видел, как начался пожар? — спросил он.

1 ... 67 68 69 ... 86
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Путь предателя - Лора Джо Роулэнд"