Книга Худшее из зол - Мартин Уэйтс
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Колвин пела о счастливых парах, которые проводят время, исполняя мечты, — когда этих людей не будет, их мечты останутся.
В голове снова и снова звучали знакомые строчки.
Всю дорогу до гостиницы он молчал, глядя в окно.
Амар проснулся и увидел на подушке кровь.
Он тут же сел, огляделся. Голова гудела и кружилась, в желудке резало так, словно он проглотил острый кол. Было трудно дышать.
Он снова лег. Дотронулся до лица. Под носом запеклась кровь.
За последние пару месяцев такое случалось с ним не впервые, только на этот раз все было гораздо хуже. Все короче становились периоды подъема и эйфории после крэка, все длиннее и глубже провалы.
«Ураган „Чарли“ оставил после себя одни разрушения…» — громко объявил он.
Он медленно поднялся, пошел в душ, встал под горячую струю, чтобы смыть с себя ядовитые выделения. Растерся полотенцем, все так же осторожно прошел на кухню, достал из холодильника бутылку с водой, попил.
Боль в теле постепенно отпускала, но голова оставалась чугунной, по-прежнему тяжело было на душе.
Отец Джек. Сбежавшие дети. Гибель Марии.
Попытки найти подростков из дома Джека успехом не увенчались — они словно растворились в темноте. Из-за этого и особенно из-за гибели Марии он не мог по-настоящему торжествовать по случаю успешного окончания их с Петой работы. Да, этим сейчас занимается полиция, и Пета с Донованом сейчас в Лондоне, чтобы продолжить расследование, но боль утраты все равно гулко отдается в сердце.
Накануне вечером он решил отпраздновать победу, но в результате с горя напился. Хорошо хоть никого не подцепил и не притащил ночевать, чтобы наутро не быть одному. Значит, он все-таки заслуживает прощения.
Он оделся, попытался приободриться, настроиться на выполнение стоявшей перед ним задачи.
Так, на часах половина двенадцатого. Отлично, люди, с которыми он собирается разговаривать, сейчас только-только просыпаются.
Он выглянул в окно: на улице холодно и пасмурно — ни намека на вчерашнее солнце. Натянул теплую черную куртку, еще раз глянул на часы и вышел из квартиры.
Он должен найти мальчишку, который зарабатывает на жизнь, торгуя собственным телом.
Кинисайда заставляли ждать, а он этого очень не любил.
То же место встречи, то же время, а Майки нет. Это ко всем неприятностям, с которыми сейчас приходится сталкиваться. По крайней мере, Майки боится его как огня и не посмеет не извиниться за опоздание.
Из-за всех этих слухов о служебном расследовании, работе антикоррупционного комитета и убийства журналистки приходилось, стиснув зубы, обуздывать рвущиеся наружу эмоции. Ему это удавалось, потому что впереди маячила конечная цель. Как только Хантли выполнит свою задачу, он бросит все это к чертям собачьим — для него начнется совершенно другая жизнь.
Держаться помогали собранная дорожная сумка и паспорт на другую фамилию.
А еще билет на самолет.
В один конец.
В новую жизнь.
Наверное, он все-таки будет скучать по жене и детям, но они могут приехать к нему потом. Когда он устроится на новом месте.
Может быть.
А пока приходится ждать.
Он снова посмотрел на часы и теперь уже разозлился по-настоящему. Поднял глаза и увидел, что к нему ленивой походкой приближается Майки Блэкмор — с таким видом, будто времени у него полно и торопиться некуда.
Кинисайд не поверил собственным глазам: Майки не летит сломя голову! К горлу подступала злоба. Хотелось подскочить к этому ублюдку, избить его до крови, башку ему оторвать…
Но он сдержался.
Майки подошел, остановился.
— Где ты, черт возьми, болтаешься? Опаздываешь!
При первых словах Майки по привычке вздрогнул, но потом принял прежний вид.
— С работы не мог уйти, — сказал он безразлично. — Сюда пешком из Гейтсхеда вообще-то далековато.
Кинисайд почувствовал, как кровь бросилась в лицо.
— Ты, мерзавец, еще огрызаешься! Твое дело приходить вовремя.
Майки промолчал.
— Ты меня понял?
Майки улыбнулся.
— Я сказал что-то смешное?
— Нет.
Кинисайд задохнулся. Что-то во всем этом было не так. Потом понял: Майки его не боится.
Кинисайд схватил его за лацканы пальто, развернул и сильно прижал к стене.
— Издеваться вздумал?!
— Нет… — Майки качнул головой.
— Точно? — Кинисайд еще раз сильно стукнул его о стену.
В глаза Майки вернулся страх.
— Так-то оно лучше…
Он ткнул Майки кулаком в живот. Тот упал на землю.
Кинисайд глянул сверху на скорчившуюся на земле фигуру и почувствовал, как в нем поднимается прежняя ярость, угрожая выплеснуться наружу. Он пнул Майки ногой в ребра.
— Что, по-прежнему меня боишься?
Майки вскрикнул от боли.
Еще один пинок туда же.
— По-прежнему меня уважаешь?
Майки снова вскрикнул.
— Что ты сказал? — Очередной пинок. — Не слышу…
— Да… — с трудом произнес Майки.
Кинисайд посмотрел на него сверху вниз, потом облокотился о стену, чтобы восстановить дыхание.
И взять себя в руки.
— Вот и славно, — сказал он. — Так-то лучше… — Адреналин понемногу оседал.
Держась за ребра, Майки попытался сесть, лицо перекосилось от боли.
— Ну? Что принес?
Трясущейся рукой Майки залез в карман, вытащил помятый коричневый конверт и протянул Кинисайду. Тот открыл его, пересчитал банкноты.
— Что это? — Внутри снова заколыхалась злоба. — Здесь же почти ничего нет.
Майки молчал, надрывно дыша.
— Где остальные?
— Это все…
Кинисайд отступил на шаг, попробовал успокоиться.
— Все, говоришь? — хмыкнув, процедил он сквозь зубы. — Забыл, что у тебя условное освобождение? Что ж, у тебя был выбор. Сегодня же звоню твоему шефу в полиции.
— Давайте звоните… — Майки даже не пошевелился.
Кинисайд отшатнулся, словно от удара:
— Что ты сказал?!
— Звоните, — повторил Майки между хриплыми вздохами. — Мне теперь все равно. Я ему расскажу, чем вы занимаетесь.
Кинисайд громко хохотнул:
— Неужели? Кто тебе поверит? В полиции такие сказки слушают каждый день.