Книга Реликвия Времени - Ральф Макинерни
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Удивляюсь, что он допустил в свой дом даже копию реликвии, — сказала Лора.
— Возможно, Фелпс бы и отказался, но он понятия не имел, что находится в ящике.
— Ну, хорошо, хороню, — сказал Нат. — И что дальше?
— Брат Леоне и Карлос сняли оригинал и упаковали его так же, как и копию, после чего поставили ящик за алтарем.
— Почему вы не воспользовались тем же самым ящиком? — спросил Рей.
Дон Ибанес молча посмотрел на него.
— Открыть ящик, достать копию, положить вместо нее оригинал и снова заклеить скотчем.
— Так было бы значительно проще, — согласился дон Ибанес. — Наверное, мы просто решили, что будет гораздо быстрее, если оригинал будет упакован заранее.
— И кто это сделал?
— Мы с братом Леоне. И Карлос. Когда верхняя крышка ящика легла на место, скрывая благословенный образ, мне показалось, что я снова похоронил свою жену.
У старика задрожали губы, и он отвернулся. Нат нетерпеливо ждал. Дон Ибанес совладал со своими чувствами.
— Она похоронена в часовне. Где буду погребен и я.
— Итак, у нас есть два ящика. Полагаю, внешне они были одинаковые.
Несомненно, Нат сожалел о том, что не присутствовал на месте и лично не руководил операцией. Трудно было с ним не согласиться. Но, как сказал дон Ибанес, на месте присутствовал Трэгер, человек Ната.
— На непосвященный взгляд ящики казались идентичными.
— Что вы хотите сказать?
— Брат Леоне преклонил колени перед ящиком, содержащим чудодейственный образ, и, впечатав в пенопласт распятие, закрепил его скотчем. После чего ящик стал еще больше похож на гроб. — Похоже, старика снова одолели мысли о покойной донне Изабелле.
— Когда Трэгер принес из гаража Джейсона Фелпса ящик с копией, его уложили на задние скамьи.
— Когда Трэгер осуществил подмену? — спросил Ханнан. — Вот в чем вопрос.
— Нат, — напомнил Рей, — если бы подмена была совершена, оригинал по-прежнему находился бы здесь.
— Ты полагаешь, Трэгер уехал с оригиналом?
— Где та копия, которую вы хранили у Джейсона Фелпса? — спросила Лора.
Дон Ибанес печально посмотрел на нее:
— В Мехико. Вам же это известно…
— Послушайте, друг мой! — возбужденно воскликнул Ханнан. — Вот вы находитесь у себя в часовне. Перед вами два более или менее одинаковых ящика, в одном из них, как вы сами можете поручиться, находится оригинал из храма в Мехико. В другом лежит копия. Если Трэгер забрал с собой копию, оригинал остался. Если он забрал оригинал, разве вы не повесили бы копию там, где она уже когда-то висела?
— Но я так и поступил. Вы только что видели ее.
— Однако в ящике, привезенном в Мехико, была копия. Что произошло с ящиком, в котором находился оригинал?
— Три ящика? — предположила Лора.
— Но ящиков было всего два! — воскликнул дон Ибанес.
Ханнан воткнул кулак в ладонь:
— Значит, Трэгер осуществил подмену уже после того, как уехал отсюда.
— Давайте вернемся назад, — предложил Рей. — Кто принес копию от Джейсона Фелпса?
— Трэгер. Ему помогал Арройо, хотя в этом не было необходимости. Несмотря на рамку, образ не тяжелый.
— Здесь был Арройо?
— Едва ли я мог запретить ему участвовать в возвращении образа, раз он сыграл главную роль в том, чтобы доставить его сюда.
— Вы позвонили ему в Сан-Диего и он приехал сюда? — спросила Лора.
— Нет. — Дон Ибанес помолчал. — Не помню. Наверное, я ему позвонил.
— Когда был упакован оригинал?
— Всего за несколько часов до того, как мы начали.
— Он находился в часовне?
— За алтарем.
— Без охраны?
— О, брат Леоне настоял на том, чтобы вместе с Карлосом бдеть всю ночь.
Все умолкли.
* * *
Дон Ибанес устал. Нат показал, что хочет обсудить все без переполненного отчаянием старика.
— Трэгер, — прорычал он.
Рей покачал головой:
— Арройо. Он здесь повсюду.
Войдя в дом, Лора наткнулась на Клару.
— О, бедный отец! — воскликнула та, бросаясь в объятия подруги.
Лора принялась ее утешать, и тут к ним присоединилась Катерина. Лора отступила назад.
— Ты хорошо выспалась? — спросила у Катерины Клара.
Улыбка и вздох.
— Катерина помогала Джейсону Фелпсу разбирать бумаги, — объяснила Клара.
— Где я могу найти брата Леоне? — спросила Лора.
— Он сейчас не один. — Клара повернулась к Катерине. — С ним Нил Адмирари. Тот журналист, который хотел взять у тебя интервью.
— Он тоже остановился у вас? — удивилась Лора.
— О нет. Он только что пришел.
— Черт побери, как ему удалось пробраться сквозь толпу?
— Хороший вопрос.
— Брат Леоне разговаривает с ним здесь, в доме?
— По-моему, они отправились в часовню. Святой отец предпочитает выслушивать исповеди там.
Катерина уронила голову, затем отвернулась в сторону. Лора направилась в часовню. Наверное, и ей сейчас неплохо было бы исповедаться.
«Совсем крошечная»
Самолет делал разворот над гаванью Сан-Диего, и Трэгер, посмотрев вниз, решил, что военных кораблей здесь сейчас больше, чем обычно. Только представить себе, что они откроют огонь по городу… Впрочем, не надо забывать гавань Чарльстона. Хотя там первыми открыли огонь мятежники.
Заходя на посадку, самолет пролетел на небольшой высоте над базой морской пехоты, и Трэгер успел хорошенько рассмотреть огромный плац. После окончания Второй мировой войны здания еще долго оставались раскрашенными в маскировочные цвета, однако затем их все-таки перекрасили. Теперь в морскую пехоту берут женщин. Плохая шутка. Как отличить новобранца-мужчину от новобранца-женщины? Для начала нужно отделить их одного от другого.
Трэгер сел на самолет в городке Флагстафф в Аризоне, где по сравнению с хаосом Финикса было прохладно и спокойно. Он решил не менять свой наряд, поэтому служащая авиакомпании замялась, когда он протянул ей кредитную карточку. Ему пришлось предъявить и паспорт.
— Вижу, вы отпустили бороду, — улыбнулась Салли. Имя было написано на табличке, болтавшейся у нее на шее.
— Это для фильма.
— Ого! — Салли всмотрелась в фотографию, пытаясь сообразить, кто перед ней.
— Роль у меня маленькая.