Книга Энни с острова принца Эдуарда - Люси Мод Монтгомери
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Так вы сегодня вечером оденете этот наряд? – поинтересовался Гил, с любопытством разглядывая затейливые оборочки и складочки ее еще незаконченного платья.
– Да. Правда, оно хорошенькое? А в волосы я воткну седмичник. Его столько этим летом в Охотничьих Угодьях!
Гильберт представил себе Энни в этом светло-зеленом платье с оборками… Мягкий изгиб ее рук, белоснежная шея и белый седмичник в пышной копне блестящих рыжих волос, – все это живо рисовало его воображение. У него перехватило дыхание, но он почти сразу отвернулся.
– Отлично, я заскочу к вам завтра! Желаю хорошо провести время!
Энни проводила его взглядом и вздохнула. Гильберт вновь старался стать ей другом – добрым другом – но… не более того. После своего счастливого выздоровления, он довольно часто наведывался в Грин Гейблз; между ними вновь установились прежние теплые отношения. Но теперь Энни не могла удовлетворить одна лишь дружба. Пышная роза любви затмевала свежую поросль дружеских чувств, которые вновь вернулись к ним. Однако, Энни усомнилась в том, что Гильберт по-прежнему не хочет ограничиваться одной лишь дружбой. В тот ничем не примечательный день восторги ожидания уступили место сомнениям. Ее охватил ужас: а вдруг ничего уже не исправишь? Что если Гильберт на самом деле влюбился в Кристину?.. Возможно, они даже помолвлены!.. Но Энни постаралась выкинуть из головы все тревоги и волнения. С действительностью ее должна примирить мысль о том, что скоро она пойдет работать, и честолюбивые мечты помогут ей позабыть о ее чувстве к Гильберту. С работой учителя она справится хорошо, если не блестяще… В популярных изданиях скетчи Энни были замечены, и этот успех тоже во многом способствовал ее самоутверждению. Итак, в литературе для нее еще не все потеряно! Но… но все-таки!.. Энни отложила в сторону зеленое платье и снова вздохнула.
Когда Гильберт пришел на следующий день, его ждала Энни, свежая, как раннее утро, сияющая, как звезда… И это после всех тех увеселений, в которых она участвовала вчера! Одета она была в зеленое платье, – но вовсе не в то, в котором ходила на свадьбу, а в старое, понравившееся Гильберту больше всех ее остальных нарядов, о чем он ей так прямо и сказал на балу в Редмонде. Его насыщенный малахитовый цвет удивительно гармонировал с тициановскими волосами девушки, ее серыми лучистыми глазами и ослепительно-белой кожей. Гильберт, как зачарованный, смотрел на нее, пока они шли по тенистым лесным тропинкам. Никогда она еще не была такой красивой! А Энни, украдкой поглядывая в его сторону, думала, что он очень изменился со времени своей болезни. Казалось, все, что еще оставалось в нем мальчишеского, бесследно исчезло.
День был красивым, и красивым был их путь. Энни даже вздохнула с сожалением, когда они вошли в сад Эстер Грей. Но, усевшись на старую скамью, они убедились в том, что и это место посетила Красота. Здесь все было красиво, как и в те незапамятные времена, когда Диана, Джейн, Присцилла и Энни нашли этот садик во время Золотого Пикника. Тогда в нем благоухали нарциссы и фиалки, а теперь на смену им пришли яркие, пламенеющие золотые шары, украшавшие самые отдаленные уголки сада, и фиолетовые астры – крохотные островки, затерявшиеся в этом золотом море. Из березовой рощи сюда бежал ручеек, – резвый и радостный, – а воздух был насыщен морскими запахами. Вдалеке расстилались поля, окруженные белыми заборами, серебрившимися на солнце из года в год. Осенние облака бросали на поля длинные тени. Внезапно подувший с запада ветер принес с собою их давнишние мечты.
– Я думаю, – начала Энни мягко, – что в голубых туманах, над той маленькой долиной, и лежит заветная Страна Сбывшейся Мечты.
– А у вас есть хоть одна несбывшаяся мечта, Энни? – спросил Гильберт.
Его тон звучал совсем так, как в тот злополучный вечер в саду Пэтти-Плейс.
Энни почувствовала, как бешено заколотилось ее сердце. Но ответила она уклончиво:
– Да ведь несбывшиеся мечты есть у всех! Если б все, чего бы мы ни пожелали, сбывалось, – мы стали бы совсем испорченными. Мы бы напоминали, скорее, «ходячих покойников», – ведь нам не к чему было бы уже стремиться… Не правда ли, на закате дня астры и папоротники пахнут особенно чудесно?.. Жаль, что мы их уже плохо различаем в сумерках! Они сейчас, наверное, так хороши!..
Но Гильберта не устраивал больше разговор о цветах.
– У меня есть одна мечта, – медленно произнес он. – Я продолжаю лелеять ее, хотя у меня уже не осталось почти никакой надежды, что ей суждено когда-нибудь сбыться. Я мечтаю о своем домашнем очаге, о котике с собакой, верных друзьях и о… ВАС!»
Энни должна была что-нибудь ответить и не могла. Счастье захлестнуло ее сладостной волной. И это даже испугало ее.
– Два года назад, Энни, я задал вам один вопрос… Если я задам его сейчас, вы… вы дадите мне иной ответ?
Энни все еще не могла и слова вымолвить. Но она подняла на него глаза, полные восторга. Испокон веков, из поколения в поколение, глаза всех влюбленных земли светились именно ТАК, – в них была ЛЮБОВЬ. Он все понял без слов, когда на мгновение заглянул в эти сияющие глаза. Иного ответа ему и не нужно было. Они засиделись в саду Эстер до темноты. Наверное, такие райские вечера бывают только в Эдеме! Вдыхая сладкие ароматы, они все говорили и вспоминали – ведь столько всего было недосказанного и непонятого! Столько воды утекло за эти годы!..
– Мне казалось, вы любите Кристину Стюарт, – укоризненно заметила Энни, как будто сама не давала ему повода думать, что она без ума от Роя Гарднера…
Гильберт весело рассмеялся.
– Кристина помолвлена с каким-то парнем из ее города. Я знал это, да и она знала, что я в курсе… Когда брат ее окончил здесь колледж, он сказал мне, что его сестра Кристина собирается брать в Кингспорте зимой уроки музыки. Он просил не бросать ее одну, так как она не любит одиночества. Вот я и «опекал» Кристину. Кстати, она мне очень даже понравилась. Одна из самых замечательных девушек, которых я встречал за свою жизнь. Мне прекрасно известно, что в колледже болтали, будто мы влюблены друг в друга. Но мне было все равно. В то время, после нашего с вами «разрыва», меня ничто уже больше не волновало. Кто же мог заменить мне вас, Энни? Никто и никогда не сможет этого сделать. Я влюбился в вас в первый же день нашей встречи. Да, да, когда вы сломали в школе грифельную доску о мою голову!
– Не знаю, как это вас угораздило в меня влюбиться, если я была такая дура? – сказала Энни.
– Я, конечно, попытался побороть свои чувства, – честно признался Гильберт, – но не потому, что считал вас глупой, нет! Просто, когда в вашей жизни появился Гарднер, я подумал, что у меня не осталось никаких шансов. Но ничего у меня из этого не вышло! Я не могу вам передать, какой пыткой стали для меня два последних года. Ведь я ждал со дня на день, что вы объявите о своей помолвке! Нашлись такие «заботливые друзья», которые мне постоянно напоминали о том, что скоро Энни Ширли станет женой Роя Гарднера. И я верил в это вплоть до того благословенного дня, когда уже во время болезни вдруг получил одно письмо. Писала мне Фил Гордон – то есть Блейк о том, что между вами с Роем – ничего нет, не было и никогда не будет. И она посоветовала мне попытать счастья еще раз. Доктор удивлялся, как быстро я начал выздоравливать после этого!