Книга Сезон ведьмовства - Наташа Мостерт
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Сначала он ее не заметил, но затем, всмотревшись в косые струи дождя, различил фигуру в проеме окна. Габриель не видел ни глаз, ни лица, однако ощущал незримую силу ее присутствия, острую, как лазерный луч. Сквозь темноту и дождь они глядели друг на друга; казалось, прошла целая вечность. Наконец он шмыгнул в калитку и растворился во мгле.
* * *
Исидор налил горячую воду из чайника в пластиковый тазик и скомандовал:
— Ставь ноги.
Габриель осторожно попробовал воду кончиком большого пальца и чуть не взвизгнул:
— Подлей холодненькой!
— Храбрец, — усмехнулся Исидор, но добавил в таз прохладной воды из-под крана. — Так лучше?
Габриель пробормотал что-то неразборчивое. Его ступни превратились в настоящие ледышки и приобрели странный аквамариновый оттенок. На правой подошве виднелись потеки крови — в саду он порезался о пустую консервную банку. Голень на месте ушиба о скамейку заметно посинела и распухла. Он чувствовал себя ветераном нескольких войн. Исидор откуда-то притащил склянку с «Деттолом» и принялся лить густую янтарную жидкость в тазик, отчего вода стала похожа на молоко.
— Для дезинфекции, — пояснил Исидор. — Мало ли, вдруг банка была грязная.
Габриель опустил промерзшие ноги в воду и тихонько охнул. Горячо!
— Это уже вторая пара туфель, которую ты оставил в Монк-хаусе, — констатировал Исидор, помешивая воду в тазу деревянной ложкой.
— Угу.
— И на этот раз тебе вряд ли их вернут.
— Плевать.
— Важно другое: теперь убийца точно знает, кто вломился в дом посреди ночи и рылся в компьютере.
Габриель мысленно вернулся к тому мигу, когда они вслепую смотрели друг на друга сквозь тьму и ливень, когда невидимая ниточка протянулась между их разумами.
— Она и без туфель поняла, что это я.
— А ты ее не узнал?
— Нет. Она все время оставалась в тени, да еще в бесформенной рубашке, поэтому очертаний фигуры было не различить. И все-таки… — Габриель расцвел, — кое-что я сегодня выяснил. — Он помолчал и снова улыбнулся. — Пока перекачивался «Ключ», я залез в дневник.
— Не слабо. И что?
— Одно ясно как божий день. Хозяйка дневника не убивала Робби Уиттингтона и не знает, что с ним произошло, однако начинает что-то подозревать. Она опасается сестры, точнее, того, что сестра может совершить. Она написала об этом совершенно недвусмысленно.
Исидор дружески ткнул Габриеля в плечо.
— Молоток, братишка! Скажу тебе честно, я серьезно за тебя опасался. Я понимаю, ты без ума от автора, но на меня эти записи нагнали немало страху. Что за удовольствие — читать и думать, а вдруг та, что пишет, способна на убийство?
— Что ж, теперь мы знаем — неспособна. Более того, она неравнодушна ко мне.
— Какое счастье. Если бы ты еще догадывался, как ее зовут…
— Да уж, не помешало бы. — Габриель вздохнул.
— Ладно, у меня тоже есть новости. Помнишь Дерека, моего двоюродного брата? Он работает фармацевтом. В прошлом году вы еще встречались на конференции в Нортгемптоне.
— Помню, но весьма смутно.
— Короче, я отдал ему на анализ бутылку с остатками ягодного вина, которое ты принес от сестер — ну, тогда, когда они тебя выгнали.
— Зачем? — удивился Габриель.
— Адское зелье, старик. В состав входят белладонна, болиголов, ашваганда и черт знает что еще. У Дерека волосы встали дыбом. Он сказал, не будь тот, кто приготовил эту смесь, великолепным химиком, ты бы давно помер.
— Приятно слышать.
— Подобная рецептура вызывает изменение сердечного ритма, головокружение, галлюцинации, чувство падения или полета и, разумеется, ослабляет деятельность центров самоконтроля. Кроме того, напиток вызывает привыкание и обладает кумулятивным эффектом. То есть чем дольше ты его употребляешь, тем сильнее он на тебя действует. Ты ведь довольно долго угощался этим вином?
— Недель восемь…
— Теперь понятно, почему ты не смог поставить блокировку. Сестрички мариновали тебя, как мясо для шашлыка.
— Похоже на то.
— Дерек предупредил: это зелье может вызвать такой «стояк», что его ничем не собьешь. Танзанийцы из племени маконде используют похожую смесь в качестве местной виагры.
— Кхм.
Исидор прыснул.
— Ладно, давай посмотрим, что нам выдаст эту штука.
Он взял диск с переписанным «Ключом Прометея».
Габриель вынул ноги из воды, принялся растирать их полотенцем и громко чихнул. Полез в карман за платком, но вместо него нащупал что-то круглое и твердое. Это оказался амулет, подаренный ему хозяином магической лавки. Габриель совсем забыл об этой безделушке. Он покрутил миниатюрный кругляшок на ладони и вновь удивился, насколько тот тяжел. Железо, кажется, сказал продавец. Защищает от колдовских чар. Что ж, сегодня ночью амулет наверняка выполнил свою задачу.
Исидор работал на клавиатуре и одновременно комментировал:
— Диск скопирован не полностью, сам знаешь. Когда ты рванулся к выходу, загрузка четвертого файла, «Портала», оборвалась, так что у нас в руках только три первые составляющие.
— Может, обойдемся и этим.
— Ух ты, — шепотом выдохнул Исидор, — гляди!
Габриель кое-как запихнул амулет обратно в карман, поднялся на ноги и перегнулся через плечо Исидора.
Экран компьютерного монитора заполнился множеством значков, непонятных и таинственных. Исидор прокручивал страницу за страницей, загадочные символы сливались друг с другом, напоминая причудливое тканое полотно.
Взору друзей также предстали наброски — эскизы архитектурных сооружений. Подробнейшие чертежи коридоров, разводных мостов, лестничных пролетов, галерей, детали потолочных орнаментов… И двери. Много дверей. Двери, обшитые деревом. Двери под навесами в форме морских раковин. Классические двери с архитравами и пилястрами. Маленькие, неприметные дверцы. Комнаты, в которые они вели, были помечены каким-то особым, тайным шифром. Тем не менее, глядя на эскизы, Габриель похолодел.
— Я был в этом месте.
Исидор крутанулся в кресле.
— Чего-чего?
— Это план дома миллиона дверей.
— Шутишь!
— По крайней мере частичный план. Судя по всему, это лишь малая, малая часть. Но я уверен, что ходил по этим комнатам. Видишь вон ту дверь? Она ведет в зал, снизу доверху набитый поломанными скрипками. А эта длинная комната — оранжерея, полная плотоядных растений, я помню это совершенно точно.
— Так что же это, черт побери, за дом?
— Не знаю. — У Габриеля от возбуждения приподнялись волоски на руках. — Но поверь, дружище, прогуляешься по нему и… сойдешь с ума.