Книга Обретение чуда [= Создатели чуда ] - Дэвид Эддингс
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Гарион ощутил прилив жара, в голове всё смешаюсь, передглазами поплыли странные образы… потом – покалывающее тянущее ощущение заушами. Голова неожиданно закружилась, мальчик покачнулся и упал бы, не подхватиего тётя Пол.
– Кто этот мерг? – спросила она, глядя ему в глаза.
– Его зовут Эшарак, – тут же ответил Гарион.
– Как давно ты знаешь его?
– Всю жизнь. Он часто приезжал на ферму Фолдора инаблюдал за мной, когда я был ещё маленький.
– Пока достаточно, Пол, – вмешался Волк, – дай мальчикуотдохнуть. Сейчас сделаю так, чтобы подобное больше не повторялось.
– Он что, болен? – спросил король Чо-Хэг.
– Это не совсем болезнь, Чо-Хэг, – пояснил господинВолк, – просто трудно объяснить Скоро всё пройдёт, поверь.
– Я хочу, чтобы ты отправился в свою комнату, Гарион, –велела тётя Пол, всё ещё держа его за плечи. – Ты можешь сам идти? На ногахдержишься?
– Всё в порядке, – заверил он, ощущая, однако, лёгкийзвон в ушах.
– Никуда не сворачивай и никаких путешествий покоридорам, – твёрдо приказала она.
– Нет-нет, госпожа.
– Иди и немедленно ложись. Мне нужно, чтобы тыхорошенько подумал и вспомнил каждую встречу с этим мергом, что он делал и чтоговорил.
– Он никогда со мной не разговаривал, – покачал головойГарион, – только молча наблюдал.
– Я скоро приду, – пообещала она, – и прошу тебярассказать всё, что знаешь о нём. Это очень важно, Гарион, поэтому постарайсясосредоточиться.
– Хорошо, тётя Пол, – согласился он.
Тётя, едва прикоснувшись губами, поцеловала его в лоб.
– Беги, дорогой, – прошептала она.
Чувствуя странную лёгкость в голове, Гарион направился кдвери, вышел в коридор и добрался до тронного зала, где воины Энхегавооружались мечами и боевыми топорами, готовясь обыскивать дворец, но, всё ещёнаходясь под впечатлением случившегося, не остановился.
Часть его разума, казалось, находилась в полузабытьи, нодругая половина была ясной и бодрствовала. Сухой внутренний голос объявил, чтослучилось нечто очень важное. Могущественные силы, повелевающие молчать обЭшараке, куда-то пропали: тётя Пол, по всей видимости, уничтожила их навсегда.
Гарион испытывал по этому поводу смешанные чувства. Странныеотношения между ним и молчаливым Эшараком в чёрной мантии были настольколичными, принадлежащими им двоим, и вот теперь всё кончено. В душе почему тоостались пустота и ощущение грубого вторжения враждебных чужих сил.
Гарион вздохнул и направился вверх по широкой лестнице.
В коридоре перед его комнатой стояли несколько вооружённыхвоинов, возможно, кто-то из людей Бэйрека, обыскивающих дворец. Гарионостановился, осознав, что происходит нечто неладное. Стряхнув оцепенение, онсообразил, что эта часть дворца слишком оживлённая и вряд ли лазутчик можетздесь скрываться.
Сердце сильно забилось, он осторожно попятился назад.
Воины были одеты и выглядели в точности как любой чирек –бороды, шлемы, кольчуги и меха, но всё же ощущалось что-то не то.
Грузный человек в тёмном плаще с капюшоном вышел из комнатыГариона в коридор. Эшарак! Мерг хотел уже что-то сказать, но тут взгляд егоупал на мальчика.
– Ах вот оно что! – тихо воскликнул он. Чёрные глазастранно сверкали на покрытом шрамами лице.
– Я искал тебя, Гарион, – продолжал мерг всё так жетихо. – Подойди ближе, мальчик.
Гарион почувствовал мгновенное слабое притяжение, будтокто-то попытался схватить его и не смог. Ошеломлённо тряхнув головой, онпродолжал отступать.
– Подойди, – повторил Эшарак. – Слишком давно мызнакомы друг с другом.
Делай как я сказал. Ты ведь знаешь, что должен повиноваться.
Нерешительный рывок превратился в мощную хватку, которая,однако, тут же ослабела.
– Сюда, Гарион, – хрипло приказал Эшарак. Гарион упрямошаг за шагом пятился.
– Нет, – покачал он головой.
Глаза Эшарака метнули молнии, он резко выпрямился во весьрост. На этот раз последовал не рывок, а удар. Гарион почувствовал его силу, ноопять мерг промахнулся или что-то ему помешало.
Глаза Эшарака слегка расширились, потом сузились.
– Кто сделал это? – прошипел он. – Полгара? Белгарат?Тебе это не поможет, Гарион. Один раз ты был в моей власти, и я снова смогусделать с тобой всё, что захочу. У тебя не хватит силы противиться.
Гарион взглянул на врага и ответил скорее из духапротиворечия:
– Может, ты и прав. Но сначала попробуй меня поймать.
Эшарак быстро повернулся к своим людям.
– Этот мальчик мне нужен, – отрывисто пролаял мерг. –Взять его!
И немедленно, не задерживаясь и не размышляя, один из воиновподнял лук, направив стрелу прямо в грудь Гариона. Эшарак быстро взмахнул рукойи ударил по тетиве как раз в ту минуту, когда воин пустил стрелу. Птица состальным клювом пропела в воздухе и зазвенела, ударившись о камни у ногГариона.
– Живым, идиот, – прошипел Эшарак, наносясокрушительный удар в голову лучника.
Тот мешком свалился на пол.
Гарион повернулся и, не оглядываясь, помчался вниз,перепрыгивая сразу через три ступеньки. Топот тяжёлых сапог подсказал, чтоЭшарак со своими людьми преследует его. Добежав до подножия лестницы, он резкосвернул влево и юркнул в длинный тёмный коридор, ведущий в лабиринты дворцаЭнхега.
Внезапно дворец наполнился сражающимися людьми, лязгоммечей, звоном кольчуг, криками. В первые минуты бегства Гарион решил во что быто ни стало отыскать воинов Бэйрека: тогда он окажется в безопасности. Новокруг было полно незнакомых людей с оружием. Граф Джарвик привёл с собой небольшуюармию, впустив своих воинов через разрушенное южное крыло, и в узких коридорахразгорелась настоящая битва.
Гарион тут же понял, что отличить врага от друга попростуневозможно: все чирекские воины казались на одно лицо. Оставался один выход –попытаться отыскать Бэйрека или кого-то из знакомых. С ужасом чувствуя, чтоприходится бежать, не зная куда, Гарион совсем растерялся, ведь моглооказаться, что он убежал от людей Бэйрека и попал прямо в руки наёмниковДжарвика.