Книга От Балаклавы к Инкерману. Часть 4 - Сергей Ченнык
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
- русские не будут продолжать сражение, потому что к 12 часам на их фланге уже «висели» 2-я дивизия французов и их кавалерия.
Не стоит большого труда увидеть ошибочность этих выводов.
Что произошло дальше — общеизвестно и до такой степени многократно «разжевано», что повторять его не имеет смысла. Сотни, тысячи раз разбираться, кто, что и каким почерком написал, кто, что и куда повез, кто что забыл и кто что запутал, просто, поверьте мне, скучно. Да я и уверен, что матерый читатель, обнаружив на страницах этой работы очередное переливание из пустого в порожнее, не слишком приветливо выскажется об авторе, решившем стать одним из многих.
Справа: драгун 13-го легкого драгунского полка в походном снаряжении. Балаклава 1854 г. Рисунок карандашом генерала Вансона. Музей армии. Париж. Слева: драгун 6-го гвардейского драгунского полка. Балаклава 1854 г. Рисунок карандашом генерала Вансона. Музей армии. Париж
Сам ход атаки многократно едва ли не по каждому человеку, каждой лошади и даже по отдельным представителям племени офицерских собак проанализирован английскими исследователями. Один из наиболее дотошных — Марк Адкин. И потому мы этот акт спектакля пропускаем и переходим сразу к драме: «бестолковее и бессмысленнее этой атаки вряд ли можно что-либо придумать».
Итак, капитан Нолан, адъютант Эйри, типичный английский сноб и отчаянный малый, всей своей предыдущей службой демонстрировавший желание закончить жизнь со сломанной шеей, блестящий офицер, автор нескольких книг по тактике и подготовке кавалерии и «кавалерийский «маньяк», сам вызвался доставить приказ Раглана командиру кавалерийской дивизии лорду Лукану.
Пауэлл из 13-го легкого драгунского полка вспоминал, как к ним «…прискакал смелый и отважный капитан Нолан с приказом от лорда Раглана; лорд Лукан тогда находился справа от нашей шеренги; соответственно, взвод А стоял рядом с ним. К этому взводу принадлежал я, и я четко слышал этот приказ; он был таков: «Легкая бригада выйдет в атаку и захватит орудия, указывая при этом направление, дабы не вышло ошибки, при поддержке французской кавалерии слева и английской пехоты справа». По-моему, у лорда Лукана возникли сомнения. Капитан Нолан сказал: «Вон там орудия, и Ваш долг — их взять!».
Подозвали лорда Кардигана и посовещались с ним; разговор этот я, разумеется, не слышал. Его Светлость встал в центре нашей шеренги, это между или, скорее, впереди 17-го и 13-го полков, и отдал приказ выйти в наступление.
Может быть, Пауэлл и не слышал, но Кардиган позже утверждал, что Нолан вопил, как женщина.
Что произошло дальше, наверное, даже лучше описал не Боске своей легендарной фразой «Это красиво, но это не война», а его адъютант Фей: «Это было печальное зрелище».
Таким образом, линии ошибки сошлись на капитане Нолане, который по своей доброй воле доставил злосчастный приказ, отдававшие который Раглан с Эйри видели то, чего не могли видеть исполнители, которым предписывалось действовать.
«Проблема была в том, что Лукан действительно не мог понять, чего же от него хотят. Находясь в низине, он в отличие от Раглана не мог видеть того, что творилось за ближайшими холмами. Ему не были видны редуты. И конечно, он не мог наблюдать, как русские артиллеристы забирали с позиций трофейные пушки. Со времени начала боя он не предпринял никаких мер для выяснения обстановки за холмами, которые закрывали участок земли, захваченный русскими. Единственными орудия, которые находились в поле его зрения, были пушки поддержки русской кавалерии, сосредоточенной в Северной долине».
Вместо того, чтобы идти к захваченным русскими передовым редутам, Кардиган направил бригаду через всю Северную долину, между Федюхиными и Балаклавскими высотами, прямо в расположение российских войск. Бригада образовала три линии. В первой: 17-й уланский и 13-й легкий драгунский полки. Во второй: 11-й гусарский полк. В третьей: 4-й легкий драгунский и 8-й гусарский полки. Кардиган лично возглавил атаку.
Перед атакой полк перестроился: первая линия — 11-й, 17-й, 13-й полки; вторая — 4-й и 8-й полки.
Сменивший раненного Мода, капитан Королевской артиллерии Шекспир описал происходившее в своем письме, которое было опубликовано в “Times” 3 апреля 1855 г.
«…известно, что майор[31] Мод тяжело ранен в начале дня и я принял у него командование… я перевел свои пушки галопом на левый фланг тяжелой кавалерии во время ее перестроения после боя.
Эпизод атаки Легкой бригады 13(25) октября 1854 г. Английский рисунок сер. XIX в.
Легкая кавалерия, пройдя вдоль моего строя сзади, оказалась на моем левом фланге. Теперь необходимо сказать, что вся кавалерийская бригада была на равнине на стороне Балаклавских высот, на которых были редуты.
Мой отряд был примерно в 600 ярдах от гребня этих высот. Отдав необходимые распоряжения, я отправился к высотам на разведку. Там я встретил подполковника M'Mahon, генерального интенданта кавалерии. Мы были одни и в наши подзорные трубы рассматривали русскую артиллерию в кустах на противоположных высотах по всей второй равнине. Расстояние до них было около 1500 метров.
Я насчитал 10 орудий; были и другие орудия далее слева от них. Были кавалерия, пехота и артиллерия на равнине, почти за милю. Я знал, что русские занимают редуты №№ 1, 2 и 3, они были напротив нас.
Капитан Чартерис подъехал к нам, он сопровождался, как я помню, капитаном Метью с винтового парохода «Коломбо» и сказал: «Вы увидите что-то сейчас; Легкая кавалерия идет в атаку вниз на равнину».
Я воскликнул: «Вы все будете уничтожены. Я пойду и соберу отряд, чтобы попытаться оказать поддержку».
Поскакав назад, я увидел лорда Лукана, у которого спросил: «Вы позволите мне пойти в поддержке легкой кавалерии?». Генерал-майор Скарлет был рядом и сказал: «Конечно».
Мной была дана команда батарее — и мы двинулись рысью, держа в видимости задние полки легкой кавалерии, которые вскоре выскользнули из поля зрения за высотами. Лошади батареи устали и уменьшились числом, поэтому продвижение наше было замедленно, вскоре мы перешли на шаг. Шотландские Серые прошли перед нами и были остановлены у подножия высот. Я провел батарею через их интервалы между эскадронами. В это время майор Уокер, адъютант лорда Лукана, подъехал ко мне с задачей, как он сказал мне после сражения, передать направление для движения.
Я прекрасно помню его разговор со мной, но не помню этого приказа. Впоследствии, майор Уокер, говоря мне по этому вопросу, сказал, что этим спас мне жизнь.
Я прошел не далее высот с батареей, когда по нам был открыт сильный огонь, к счастью, безрезультатный, артиллерией с противоположных высот. Ответить им мы не могли, дистанция была слишком большой для наших пушек. Скомандовав «колеса вправо!», батарея попыталась пройти вдоль гребня Балаклавских высот, прикрывшись ими от огня русских пушек, но не смогла сделать этого, уткнувшись во фланг кавалерии…