Книга Чудесный переплет. Часть 2 - Оксана Малиновская
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Ой, не хочу… — испуганно прошептала я и покрепче обхватила Телара руками.
— Тяжело передвигаться лишь первые десять–пятнадцать метров под водой. Когда попадем во мглу — это пройдёт.
Не успел Телар договорить, как мгла опустилась. Это произошло внезапно, как если бы вы долгое время находились в ярко освещённой комнате и вдруг свет погасили. В тот же миг я почувствовала, как Телар остановился, и мы будто провалились в безвоздушное пространство, с той лишь разницей, что воздуха в нём было предостаточно.
— Теперь мы на нашем треке, — сказал Телар. — Скоро будем на месте. Хочешь встать на ноги?
— Нет! — не задумываясь, выпалила я, тотчас представив себе Северный полюс и обгадившегося от страха белого медведя, улепетывающего от огромной Алёнообразной сосульки, рухнувшей ему на голову. — Послушай, я не спрашиваю, почему вы выходите из воды сухими — и так понятно, что мы перемещаемся в какой–то оболочке. Но скажи, почему мы вошли в Волгу мокрые насквозь, а вышли на побережье Гоа сухими? Тут какая–то автосушка работает?
Телар рассмеялся.
— По правде говоря, не знаю. Но факт остаётся фактом — всегда сухие.
Здорово. «Жаль только автомойки и укладки феном нет», — подумала я, с содроганием представляя, в каком состоянии впервые появилась в отеле после грозы на острове.
— А всё же замечательно, что вы вот так свободно можете перемещаться в пространстве. Можно в любое время махнуть куда–нибудь за границу — и виз никаких не нужно, да и на перелёте экономия значительная выходит.
— На самом деле мы не слишком активно пользуемся нашими преимуществами, — усмехнулся Телар.
— Почему?
— Одно дело, когда необходимо срочно и ненадолго переместиться за границу, другое — на продолжительный срок. Если надолго, то мы путешествуем, как все нормальные люди. Зачем нам проблемы с полицией?
— А–а–а… ну да, конечно.
Я заёрзала в руках Телара, представляя, как каждый выходной перемещаюсь на тёплое море и каждый раз в новую страну. А почему бы и нет? Подъехала на машине к Москва–реке, припарковалась в незаметном месте, скинула шубу, взяла в руки чемодан — и в воду, а через пять минут вышла на побережье где–нибудь на Сейшелах… Вечером — в обратный путь. Сказка, да и только.
— Мне так не терпится научиться перемещаться в пространстве, — сказала я и вздохнула.
— В следующий раз научу, это несложно. Ты машину водишь?
— Э–э–э… да. А при чём здесь машина? Вы ведь пешком…
— Чтобы перемещаться, необходимо знать дорогу, но раз ты водишь, проблем не возникнет. Я обеспечу тебя специальными картами различных частей света и обучу уметь их читать.
У меня внутри всё так и оборвалось. Мама дорогая, влипла. Как же я со своим топографическим кретинизмом освою карты?! А что если заблужусь по дороге? Ладно ещё если вместо солнечных Мальдивов вылезу из проруби перед вмёрзшим в лёд от страха представителем народа Крайнего Севера, охотящимся на тюленей и едва не раскроившим мне череп топором. Вдруг вообще не смогу найти выход из трека, из мглы? Так и буду плутать в этой гробовой темноте, пока нечаянно не врежусь в кого–нибудь… Эх–х–х, и почему волшебники не провели здесь электричество и не устроили освещение…
Пришпоренное воображение живо нарисовало неприглядную картинку: я — сгорбленная, костлявая древняя старуха, вечность не мытая, оборванная, едва шевелящая ногами от голода и жажды, из последних сил — и откуда только взялись? — вцепляюсь мёртвой хваткой в ничего не подозревающую тётеньку–волшебницу, перемещающуюся в гости к подруге. Испуганная тётенька дико верещит и пытается вырваться из моих рук, не понимая, что происходит. А я всё крепче и крепче сжимаю её цепкими, костлявыми пальцами и сквозь слёзы неописуемого счастья умоляюще прошу: «Милая, родная, помоги–и–и-и! Прошу–у–у! Вытащи меня из этого гро–о–оба!»
— Ты что замолчала? — спросил Телар.
— Проблемка, — со вздохом, печально ответила я.
— В смысле?
— Скажи, а вы навигатором пользуетесь? — ухватилась я за жирную соломинку.
— А что это?
Жирная соломинка вмиг исхудала до неприличности и скончалась от анорексии.
— Эх–х–х… Девайс такой. Вводишь в него координаты места назначения, и он тебя на него выводит.
— А чем плоха карта?
— Э–э–э… видишь ли, у меня большая проблема с дорогами и машину я вожу только с навигатором, — честно призналась я. — Так что готовься разыскивать меня по всему свету — я наверняка заблужусь при первом же перемещении. Проще сразу выделить мне персонального носильщика–перемещальщика.
— Не переживай, придумаем что–нибудь. Вначале выучим и пройдем вместе наиболее распространённые маршруты, а со временем освоим более сложные, — улыбнулся Телар.
Я почувствовала, как Телар вновь начал перемещаться с трудом и поняла — мы прибыли. И действительно, вскоре над головой засеребрились луна и яркие точечки–звёзды, а через десяток–другой секунд моя голова показалась над водой.
Телар вышел из моря и поставил меня на песок. В окружении охраны мы вышли на дорожку и сквозь ровные ряды пляжных топчанов прошли вперёд, на подсвечиваемую фонарями территорию незнакомого египетского отеля, туда, откуда раздавалась приглушённая музыка.
— Почему так жарко? — удивлённо поинтересовалась я. — Вроде бы ночь на дворе.
— Это ещё не жарко. Сейчас всего градусов двадцать семь, не больше, а днём в тени — все тридцать пять. Но пару недель назад днём до сорока пяти доходило.
— Никогда не ездила в Египет в начале сентября, похоже, правильно.
В баре у бассейна, несмотря на позднее время, всё ещё царило оживление. Отдыхающие толпились у барной стойки, стремясь успеть получить последние порции алкоголя до того, как бар закроется, или перестанет обслуживать без денег.
— Где мы? — поинтересовалась я.
— Шарм, Наама Бей, — ответил Телар, беря курс в обход бара.
— С ума сойти…
Для меня этот залив почти родной. Я столько раз бывала в Египте, причём раз пять именно в Наама Бей и понятия не имела о том, что рядом со мной отдыхали волшебники. Кто знает, может, с кем–нибудь из них я флиртовала.
— В этом отеле тоже проживают только волшебники? — с любопытством спросила я.
— Нет, не только.
— Как… — я не поверила своим ушам. — Я думала, у вас свои собственные отели, и вы держитесь подальше от людей, чтобы не раскрываться.
— Есть и свои отели, — улыбнулся Телар. — Но если мы не планируем поупражняться, например, в трансформациях или перемещениях, не ищем общества исключительно волшебников, то вполне можем останавливаться в любом приглянувшемся отеле. Вот ты, когда познакомилась со мной в Астрахани, разве заподозрила, будто со мной что–то не так?
— Э–э–э… нет. Внешне, да и по поведению ты абсолютно нормальный человеческий человек.