Книга Винодел - Алан Джекобсон
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Вейл остановилась слева от Диксон, Брикс подбежал к ним сзади.
— Господи, Мигель… Мы просто хотели задать пару вопросов. О чем ты думал?
— Я не хочу возвращаться! Не надо!
Вейл и Брикс переглянулись. Брикс вложил пистолет обратно в кобуру.
— Ты убегал от нас потому, что у тебя нет документов? Пусть встает, — сказал он Диксон.
— Но…
— Мигель, вставай.
Ортиз встал и поднял руки, готовый сдаться правосудию.
— Я думал, вы думать, что я как-то связан с той женщиной. В пещере. Мы говорить недавно, я заволновался. Я не хотеть домой.
— Если ты действительно как-то связан с той женщиной в пещере, — сказала Вейл, — мы упечем тебя за решетку и домой ты точно никогда не попадешь.
Брикс подошел ближе и скрестил руки на груди.
— Мигель, мы хотим, чтобы ты сказал нам правду. Сможешь?
— Да, да.
Брикс кивком дал Диксон команду убрать оружие в кобуру и обыскать подозреваемого.
— Чистый, — сказала она, отходя.
— Можешь опустить руки. — Брикс покачал головой. — Когда человек убегает от полиции, нам кажется, что он в чем-то виноват.
— Нет-нет, не есть виноват.
— Хорошо. Ты же никому не рассказывал о том, что увидел в пещере, правда?
— Нет, вы же сказать мне: не говори. Это важно, нет?
— Именно. Очень важно. До сих пор.
— Я никому не скажу. — Он нервно переступил с одной ноги на другую. — Можно мне идти?
— Обожди минутку. Сначала расскажи нам об Исааке Дженкинсе.
У Мигеля забегали глаза.
— О ком?
— А как насчет Дон Зэкери?
Мигель покачал головой.
— Я не знаю этих людей.
— Где ты был вчера?
— В винограднике. Работал.
— В каком?
Ортиз указал на Брикса.
— В вашем. В «Серебряном гребне», на винограднике каберне «Белла Брокстон».
— С кем?
— С мистером Стайлсом. Мы обрабатывать листья серой и полоть. Готовить почву к покровам.
— Мы иногда высаживаем между рядами покровные культуры, — объяснил Брикс Вейл. — Это вроде как сигнализация: если винограду что-то угрожает, это будет видно по покрову. И когда это происходило? — снова обратился он к Ортизу.
— Весь день. С шести утра до захода солнца.
— Я спрошу у мистера Стайлса, Мигель. Значит, вы все время были вместе? Ты никуда не отходил?
— Мы работали на разных рядах. Но все время переговариваться. Да, он подтвердит.
— А после того, как ты ушел? Где ты был потом и с кем?
Ортиз, прищурившись, посмотрел на парковку.
— Пошел домой, поужинал с Энрике. Это мой друг.
— Вас кто-нибудь еще видел?
— Люди в ресторане. Ресторан называется «Эль Бринкито».
Брикс кивнул.
— Я знаю, где это. И это я тоже проверю. Во сколько вы ушли?
Ортиз опустил глаза и задумчиво потер переносицу.
— Около восьми. Я пошел домой. Мисс Райт подтвердит. Я оставаться там весь вечер, а потом спать.
Брикс достал телефон и, наведя камеру на Ортиза, щелкнул.
— Можешь идти, Мигель. Но в следующий раз, когда увидишь полицию, не убегай. Особенно если это я.
Пристыженный Ортиз кивнул и ушел с опущенной головой. Когда он удалился на достаточное расстояние, Вейл сказала:
— Он нелегальный мигрант. Вы об этом знали?
Брикс спрятал телефон и пожал плечами.
— Если мы выгоним из Калифорнии всех нелегалов, экономика заглохнет.
Вейл смотрела, как Ортиз переходит Ист-Напа-стрит.
— Если бы Ортиз был серийным убийцей, то принадлежал бы к неорганизованному типу. Малообщительный, необразованный, со средними, в лучшем случае, интеллектуальными способностями, занят ручным трудом. Но, как я уже говорила, наш преступник — личность более сложная. Он человек собранный. Приносит оружие с собой. Тщательно планирует каждое убийство. Он умен, находчив, предприимчив. Вывод? Ортиз на нашего НЕПО не похож.
— Я так и думал, — сказал Брикс. — Но надо будет покопаться у него в прошлом. На всякий случай.
— Стало быть, мы опять увязли, — заключила Диксон.
Вейл развернулась и направилась к машине.
— Нет, Рокс. Мы движемся. Только не всегда угадываем с направлением.
Едва они уселись в машину, Бриксу позвонил Рэй Люго — сказать, что уже едет в Соному с новой информацией. Время в пути не должно было занять больше десяти минут.
Брикс отослал Вейл сделанный на мобильный снимок Ортиза, после чего она и Диксон отправились в туристический информационный центр, примыкавший к мэрии. Там оказалось довольно уютно: множество карт, таблички с объявлениями, стеллажи рекламных брошюр.
Вейл и Диксон показали фотографию Ортиза работницам центра и спросили, не видели ли они этого человека раньше. Обе признались, что видели, но ничего странного за ним не замечали.
— Я так и знала, что это ничего не даст, — сказала Вейл уже на улице.
— Никогда не знаешь, на кого наткнешься. Может, кто-то сумел вырваться из его лап, а к копам идти побоялся. Или кто-то слышал, как кто-нибудь хвастался своими злодеяниями.
Когда они вернулись к машине, Люго уже припарковался возле «форда» Брикса. У него в руках была папка.
— Мне позвонил Кевин. Перебирал вещи Виктории и наткнулся вот на это. Здесь записи с заседаний ассоциации. — Он передал их Диксон. — Я начал было их просматривать, но вспомнил, что вы собирались встретиться сегодня с президентом АВРА.
— И должны были уже встретиться, но задержались ради беседы с Мигелем Ортизом.
— Дайте-ка угадаю, — предложил Люго. — Только время зря потратили, верно?
— Ну, попробовать все-таки стоило, — пожал плечами Брикс. — Я еще кое-что выясню, но в общем-то время потрачено зря.
Люго кивком головы указал на папку в руках у Диксон.
— Надеюсь, это вам поможет.
Вейл взглянула на часы.
— Кстати, пора бы нам уже выдвигаться.
Они с Диксон поехали на машине Люго, а он остался с Бриксом. Пунктом назначения была винодельня «Блаженство супружества»: именно ее возглавлял президент АВРА. По дороге Вейл углубилась в переданные Люго бумаги.
На то, чтобы привыкнуть к неразборчивому почерку и незнакомым аббревиатурам, ушло несколько минут. Оторвавшись, Вейл принялась растирать шею и плечи.