Книга Сокрушенная империя - Эшли Джейд
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Звучит неплохо.
– Это может сработать.
Они смотрят на меня так, словно у меня выросла вторая голова.
– Что?
– Ну, – начинаю я, пока план складывается в моей голове. – Я очень сильно сомневаюсь, что он признается в том, что сделал со своей дочерью, но, возможно, я смогу соблазнить его и потом… написать на него заявление в полицию.
Дилан моргает.
– Обвиняя его в чем?
– Изнасилование, домогательства… разве это так важно? Этот мудак заслуживает того, чтобы ему петлю на шею надели.
Дилан встает.
– Так, во-первых, это очень опасно…
– Ты сделала так с Томми, – замечаю я.
– Томми был прикован к больничной койке со сломанной ногой. – Она смотрит на Сойер. – Он бы не смог ничего мне сделать, даже если бы захотел. К тому же Сойер стояла за дверью на случай, если что-то пойдет не так.
– Значит, вы двое можете подождать снаружи. Если все выйдет из-под контроля, вы вмешаетесь.
Сойер прикладывает ладонь ко лбу.
– Мне это совсем не нравится.
– Ладно. – Я вскидываю руки. – Вы мне не нужны. Я могу сама это сделать.
– Ты не пойдешь туда одна, – возражает Дилан.
Сойер злится.
– Ты вообще не должна туда идти.
– Но я пойду. Нравится вам это или нет.
Это лучший вариант.
Поведется ли он на это? Возможно, нет. Но я знаю, что если я даже не попытаюсь, то никогда не смогу себе этого простить. И да, притворяться жертвой преступления неправильно, но его настоящая жертва уже не может ничего сказать. Значит, я сделаю это за нее.
Учитывая все те дерьмовые поступки, которые я совершила в прошлом, это малая часть того, что я могу сделать.
Сойер встает с кровати.
– Хорошо, допустим, у тебя все получилось и ты пишешь на него заявление. Потом что?
Я прикусываю нижнюю губу, задумываясь об этом.
– Не знаю. У него начнутся проблемы.
– Ага, в лучшем случае. Но, прежде чем до этого дойдет, тебе придется пережить множество допросов. И, возможно, судебное разбирательство затянется, что будет каждый день высасывать из тебя все соки.
Она права, но это не имеет значения. Я готова заплатить эту цену, чтобы справедливость восторжествовала.
– Я разберусь с этим потом.
Дилан потирает виски.
– Бьянка, ты уверена? Потому что, когда ты это сделаешь, пути назад уже не будет.
Я смотрю им в глаза.
– Абсолютно.
Я делаю это ради Хейли.
Глава сорок вторая
Бьянка
– Я просто чувствую себя такой потерянной. – Я смотрю этому ублюдку в глаза. – Такой уязвимой… понимаете? Мне не к кому обратиться. – Следующие слова обжигают меня изнутри. – Несмотря на то, что произошло, я знаю, мама вам доверяла… поэтому я подумала, что вы лучший человек, к которому я могу прийти за помощью.
Марк потирает подбородок, оценивающе глядя на меня.
– Не могу представить, как тебе тяжело.
К горлу подкатывает тошнота.
– Могу сказать то же о вас.
Он пытается выдавить из себя притворную грусть, но у него ничего не выходит. Потому что он – чертов социопат.
– Да, что ж… – он запинается. – Я просто пытаюсь пережить сегодняшний день.
Я едва сдерживаюсь, чтобы не выхватить у него из пальцев ручку и не всадить ему в сонную артерию.
Кладу ногу на ногу, замечая, как его взгляд следит за этим движением.
– Спасибо, что нашли для меня время. Мне правда не с кем было поговорить. Я чувствовала себя так одиноко. – Смотрю на него несчастным взглядом. – Я очень ценю это.
Опустив глаза, встаю и иду к выходу, останавливаясь у двери. Прикусив нижнюю губу, я делаю вид, будто раздумываю о своем следующем действии.
– Доктор Янг?
– Да?
– Можно… можно вас обнять? – Я приторно улыбаюсь ему. – Зарыть топор войны?
Его брови подскакивают до потолка, прежде чем он приходит в себя.
– Конечно.
К горлу подкатывает желчь, едва он подходит и заключает меня в объятия.
Начинается самая неприятная часть.
Мерзость.
Я уже готова струсить, но потом напоминаю себе, что делаю это ради Хейли.
Обняв за шею, я целую его… И заставляю свой разум отделиться от тела, лишь бы не думать об этом. Наверное, Хейли делала так же. Он резко замирает… Не та реакция, на которую я рассчитывала.
– О боже. – Имитируя стыд, я делаю шаг назад. – Простите, не понимаю, о чем я думала…
Я едва успеваю договорить, как он сокращает расстояние между нами и прижимает меня к двери.
Отвратительно.
Засунув руку в карман, я включаю диктофон на телефоне. Когда становится очевидно, что ему очень нравится происходящее, я отстраняюсь.
– Простите. – Вытираю губы тыльной стороной ладони. – Я так не могу.
Я отворачиваюсь, чтобы убежать, но он хватает меня за руку.
– Я не люблю, когда со мной играют.
– Уберите руки, – кричу я, заставляя его отойти. – Мне больно, мистер Янг. Пожалуйста, хватит! – Накинувшись на него, я царапаю его лицо. – Отойдите!
Он открывает рот от шока, и на мгновение я чуть не начинаю его жалеть. Но потом вспоминаю, как он поступил с Хейли и моей мамой. Он заслуживает того, чтобы его жизнь была разрушена, так же как он разрушил их. И мне насрать, что кто-то может сказать об этом.
Я бью его коленом между ног и выбегаю за дверь. Сойер и Дилан окружают меня, как только я оказываюсь в комнате ожидания.
– Ты в порядке? – спрашивает Сойер.
Дилан осматривает каждый дюйм моего лица.
– Он тебя ударил?
– Нет, – говорю я им, когда мы начинаем уходить. – Это странно… он просто остановился и удивленно смотрел на меня.
Мы практически подходим к фургону Сойер, когда я понимаю. Мне нужно больше доказательств.
Я смотрю на Дилан.
– Ударь меня.
Дилан моргает.
– Прости, что?
– Мне нужно больше доказательств, поэтому ты должна меня ударить.
Дилан качает головой.
– Ты с ума сошла? Я не собираюсь тебя бить.
Сойер поднимает руки, когда я смотрю на нее.
– Я тоже.
Раздраженно рычу.
– Я тебя ненавидела, Дилан. Буквально желала тебе смерти, чтобы я смогла помочиться на твою могилу. Не все воспоминания вернулись ко мне, но что-то подсказывает, что я была не очень-то мила с тобой и превратила твою жизнь в ад на земле. Уверена, как минимум пару раз ты хотела меня удари…
Ее кулак встречается с моей щекой. Сильный удар.
– Боже, Дилан, – выдыхает Сойер. – Что с тобой не так?
Дилан невинно пожимает