Книга Отброс аристократического общества 2 - Андрей Владимирович Громов
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
- Норо лим асфалот, - властным голосом произнёс бард, - норо лим!
Несколько секунд ничего не происходило. Имперская стража, завидев нас, с радостными криками устремилась вперёд, обнажив мечи, но не тут-то было. Позади нас, совершенно явственно послышался треск ломающегося льда и шум текущей жидкости. Волна канализационных отходов, проломив замороженную ледяную поверхность, с грохотом устремилась вперёд, катя перед собой ледяные глыбы, сметающие всё на своём пути. Мутный поток захлестнул чёрных рыцарей, и на секунду мне показалось, что гребни волны - это дикие серые кони с сидящими на них фигурами рабочих водоканала, облачённых в жёлтые светоотражающие жилеты.
Да нет, показалось. Откуда им здесь взяться.
Пахучее цунами прокатилась мимо, даже не задев нас, а вот имперской страже пришлось туго. Их просто смыло, утащив тяжёлой волной куда-то вниз, в отстойники. Мурз глядел на происходящее круглыми от удивления глазами.
- Вот это магия! – выдохнул он. – Мне бы такую!
- Что это за заклинание? – удивилась Розалин. – Никогда таких не слышала.
- Староэльфийская магия, - подмигнул Орю. – Жаль, что одноразовая.
- Давайте сваливать отсюда, - нервно произнёс я. – Не ровен час, ещё на кого-нибудь наткнёмся.
Мурз кивнул, и бодренько посеменил вперёд. Как он ориентировался в этих коридорах, перекрёстках и прочих развилках я так и не понял, но спустя минут сорок, он вывел нас к железной лестнице, уводящей вверх. Зажав железное кольцо фонаря зубами, кошак бодро полез наверх. Я за ним, так что скоро мы выбрались на поверхность. Снаружи канализационный вход был замаскирован под старый колодец. Город остался позади.
- Фу-х! – радостно выдохнула Розалин. – Наконец-то свежий воздух!
- Ну что, - Мурз снова залез в люк, над стенками колодца торчала лишь его голова. – Я назад. Вы уж там постарайтесь выжить, я надеюсь на наше дальнейшее сотрудничество.
- Пока! – я помахал ему рукой. – Ещё свидимся.
- Ну, так что будем делать дальше? – поинтересовался принц.
- Для начала уйдём подальше от дороги, хотя бы вон в ту рощу, - предложил я. – Оттуда нас не будет видно.
Гуськом, прижимаясь к земле, наш отряд добрался до рощи и спрятался среди зарослей на неприметной полянке. Я оглядел себя. Да уж, с одеждой точно придётся что-то делать, от нас хорошо так попахивало канализацией.
- Итак, - начал я. – Подведём предварительные итоги. Из города мы выбрались, но нас всё равно разыскивают, - я извлёк из кармана мятые листы бумаги с портретами. – Это создаст нам серьёзные проблемы, в любом крупном городе нас попытаются арестовать.
- Пусть попробуют, - мрачно сказал Лок.
- Нас, конечно, голыми руками не возьмёшь, - согласился я, - но что ты предлагаешь? Устраивать драку в каждом населённом пункте? Нам надо как-то замаскироваться.
- Есть беспроигрышный вариант, - предложил Орю, - бродячие артисты. Они, как известно, в дороге день за днём.
- Хорошая мысль, - похвалил Феликс.
- Есть опыт, - усмехнулся бард. – Значит, распределяем роли. Я – бард, это получается у меня лучше всего. Чхве прекрасно сойдёт за кучера, Бикрос за вышибалу. Или за тяжелоатлета, тоже ничего амплуа. Слушай, большой человек, ты ножи метать умеешь?
- Умею, - пробасил Бикрос. – И тяжести поднимать тоже, но с ножами у папы лучше выходит.
- Ну да, - Орю оценивающе посмотрел на Рона. – Правда, из тебя лучше всего получится конферансье. Так, дальше. Кайл, у тебя как с пением?
- Ну, вроде ничего, - задумался я. – Голоса особого нет, но то, что есть, в своё время поставили. Уроки пения обязательны для дворянина.
- А ты, Розалин? – Орю повернулся к волшебнице.
- Вроде нормально, - немного смущённо произнесла рыжая.
- Вот и славно, - покивал бард. – Решено, у нас будет дуэт рыжих сестричек, Рози и Хани. Переоденем, загримируем, всё будет путём.
- «Хани» - это от Ханитьюз? – насупился я.
- Угадал, - ухмыльнулся Орю.
Принц в голос заржал.
- Сестрички рыжие… - захохотал он. - Ой не могу.
- Зато никто не узнает, - пожал плечами Орю. – Из вас, Ваше Высочество, мы сделаем горбуна-билетёра. Один глаз будет больше другого, горб на полспины. Красота!
Настала моя очередь хихикать.
- А что сразу горбуна? - возмутился принц.
- Всё ради вашей безопасности, - елейным тоном произнёс я. – Всё ради неё. Ну кто заподозрит в мелком уродце наследника великой державы?
- Я тебе это припомню, Кайл! – погрозил мне Альберт.
- На том свете угольками сочтёмся, - отмахнулся я.
- Лок и Марика сойдут за пару клоунов, - Орю присмотрелся к парочке. – Один грустный, другой наглый.
Лок трагически вздохнул.
- О, ты уже в образе, - похвалил бард. – Молодец, продолжай в том же духе.
- А мы? – поинтересовалась Кейдж.
- Ты за гадалку сойдёшь, шар добудем, - Орю повернулся к жрице, - а из Мэри сделаем патентованную ведьму. Патент у меня есть, осталось только имя вписать. Зелья варить умеешь?
- Ни разу не пробовала, - пожала плечами некромантка, - но ради дела расстараюсь.
- Вот видите, - ухмыльнулся менестрель, - все роли распределили. Основной театральный реквизит у меня имеется, осталось лишь добыть костюмы.
- Самый простой путь – реквизировать их у кого-нибудь другого, - предложил я. – Каламбур, однако.
- А ты, смотрю, начал просекать фишку, - с уважением произнёс бард. – Может мы из тебя комедианта сделаем.
- Я не буду никого грабить, - насупился Чхве.
- Что ж, - Феликс поднялся с земли. – Ради спасения принца короны придётся поступиться дворянской честью.
- Оставьте, милорд, - Рон отвесил вежливый до издёвки поклон. – Лучше всего с этим справится дворецкий семьи Ханитьюз, - и, вполголоса, но так чтобы все слышали, добавил. – Какие тут все нежные.
- Я пойду с тобой, посмотрю, - заявил я.
- Как будет угодно, молодой господин, - вновь поклонился Рон.
Оставив народ в рощице, мы добрались до дороги, и засели в кустах. Ждать долго не пришлось, скоро показалась телега, запряжённая понурым осликом. На месте кучера, или как там называется водитель телеги, сидел крепкий мужичок крестьянского вида.