Книга Мистер Уэст - Р. Дж. Льюис
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Я быстро смотрю на него. Он пожилой мужчина, одетый в черный костюм, стоит у открытой двери машины, будто собирается запрыгнуть обратно. И прячет улыбку, изучая меня.
— Верно, — бормочу я. — Спасибо, что подвезли.
Он быстро машет мне рукой и действительно садится обратно в машину. Я заставляю себя двигаться и следую за Эйданом к лифту. Тот уже нажал на кнопку и, засунув руки в карманы, ждет. Двери лифта открываются, и мы заходим внутрь. Он сканирует карточку-ключ на панели, и двери закрываются.
К сожалению, нет никакой отсрочки от его внимания. На каждой стене зеркала. Я стараюсь не встречаться с ним взглядом, но пару раз ловлю себя на том, что поглядываю на него. Он выглядит таким спокойным, прическа безупречна — прическа, за которую я несу ответственность, и вау, меня переполняет гордость при одном взгляде на то, как она ему идет. Я осматриваю его тело. Эйдан в темно-сером костюме, сшитом на заказ, но он не выглядит таким идеально отглаженным, как обычно. Беспокоюсь, что у него был напряженный день, и я доставила ему чертовски много неудобств.
Эйдан пристально смотрит на меня и не скрывает этого. Он внимательно наблюдает за моим лицом. Я не могу понять его настроение.
Поездка на лифте проходит быстро. Двери открываются, и я чувствую себя застигнутой врасплох, когда мы выходим прямо в его дом. Замираю и оглядываюсь на лифт, а затем вокруг себя. Я нахожусь в большой мраморной прихожей его квартиры… или апартаментов… или пентхауса?
— Круто, — шепчу я.
Эйдан слышит мое замечание и ухмыляется.
— Осмотрись. Я принесу нам что-нибудь выпить.
Он заходит прямо в гигантскую современную кухню и роется в кладовой, которая, кажется, тянется на многие километры.
Я следую его совету и отправляюсь осмотреться. Все пространство представляет собой открытую концепцию. Огромная гостиная с гигантскими окнами от пола до потолка. Диваны выглядят современными и белыми, не похоже, что на них когда-либо кто-то сидел. У него нет телевизора. Я не поверила своим глазам. Потому что так к этому не привыкла. Вместо этого у него есть встроенные книжные полки, которые забиты книгами. Они даже помечены по жанрам: история, экономика, политика. Но никаких художественных книг.
— Это изменится, — бормочу я себе под нос.
Рядом с комнатой находится то, что я могу описать только как половина стены. Я обхожу ее и вижу огромную столовую. Все это выглядит так, будто ни к чему никогда не прикасались. В полстены в паре метров от обеденного стола, встроен современный газовый камин. Я провожу пальцами по мраморному столу, бросая быстрый взгляд на полную корзину свежих фруктов в центре. Он вообще ест их, или они медленно умирают в корзине?
Я обхожу стол и останавливаюсь у окна от пола до потолка, из которого открывается самый потрясающий вид на развлекательный район. Наверняка тут царит мечтательная атмосфера, когда стоишь здесь ночью и смотришь вниз на все эти огни.
Так круто.
— В гостиной есть балкон, если ты хочешь выйти и рассмотреть получше, — говорит Эйдан позади меня.
Я оборачиваюсь. Он стоит, прислонившись к стене, прямо рядом с камином, скрестив руки на груди. Теперь у него мягкое выражение лица, будто я его действительно совсем не беспокою.
— Посмотрю, — отвечаю я. — У тебя хороший дом, Эйдан, хоть я не видела и половины.
Он коротко улыбается, но она не отражается во взгляде.
— Спасибо.
Меня смущает его настроение. Я не могу докопаться до сути. У меня паранойя, что это связано со мной, поэтому делаю то, что у меня получается лучше всего. Приношу извинения за доставленные неудобства.
— Прости… — говорю ему, и это звучит жалко. — Я понятия не имела, что Дерек позвонит тебе… Боже, я слышала, как он кричал на тебя и…
Эйдан не отвечает. Он просто наблюдает за мной, ожидая большего.
Я крепче сжимаю ремешки сумочки.
— Дерек узнал о тебе и забрал у меня телефон, увидел твое имя, а затем заперся в ванной. Должно быть он прочитал нашу переписку. В любом случае, я не знаю, зачем ты приехал. Мне жаль, если ты был обеспокоен. Я была в порядке. Тебе действительно не нужно было этого делать.
Теперь выражение лица Эйдана меняется. Его челюсть сжимается.
— Ты думаешь, что была в порядке?
— Это была просто еще одна ссора.
— Это было нормой?
Да. Я колеблюсь. Затем повторяю:
— Мне жаль, что ты почувствовал, будто должен прийти. Я не хочу тебя беспокоить. Я… не собиралась там оставаться, просто чтобы ты знал. Я уже собиралась уходить.
— Куда ты планировала отправиться?
— К Ане.
— Она ждет тебя сейчас?
— Я… эм… не заходила так далеко.
По-моему, в моих словах нет смысла. Интересно, думает ли он, что я осталась бы и что несу чушь собачью. Мне хочется объяснить, что Дерек принуждал меня в спальне, но это прозвучало бы еще хуже и…
Я прерывисто вздыхаю и смотрю вниз на свои руки, наконец, признавая:
— Ты спас меня, Эйдан. Я… я не знаю, сколько времени мне потребовалось бы, чтобы пройти мимо Дерека, если быть предельно честной, ладно? Я… чувствую себя большой проблемой, вот и все. Мне стыдно за то, что ты увидел, за то, что я позволила этому дойти до такой степени. Я снова пыталась покончить с этим, потому что он внезапно захотел пригласить меня куда-нибудь на нашу годовщину. Он сказал, что у нас все получится, а я продолжала говорить ему «нет». Ситуация быстро стала уродливой. Думаю, я тоже виновата. Возможно, мне следовало… сделать это по-другому. Я должна была догадаться, что он вернется к выпивке, и… не знаю…
Я говорю бессвязно, но у меня ноет сердце.
Слезы щиплют глаза, но я делаю все, что в моих силах, чтобы они не пролились. Вместо этого проглатываю боль в горле и стою, ожидая ответа. Я не могу плакать. Я также несу ответственность за то, как прошел вечер. Было так много вещей, которые я могла бы сделать иначе. Ана была права. Я должна была составить план побега и уйти. Мое глупое сочувствие к Дереку удерживало меня в ядовитой ситуации. На самом деле… Не знаю, почему я оставалась так долго. Я запуталась в себе.
Я заставляю себя посмотреть на Эйдана, он смотрит на меня, все еще с непроницаемым выражением лица. Мои глаза больше