Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Фэнтези » Барон тёмных земель - Иван Варлаков 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Барон тёмных земель - Иван Варлаков

83
0
Читать книгу Барон тёмных земель - Иван Варлаков полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 65 66 67 ... 74
Перейти на страницу:
здесь, чтобы задержать гоблинов. Сколько людей понадобится. Останется ли с ними кто-то из нас или…

— Ты издеваешься? — Тейя слегка отвела в сторону носок сапога, чтобы он не мешал видеть меня. — Думаешь, что гоблинов действительно задержит кучка простых смертных?

— На нас идёт орда, командир. Оставаться здесь не имеет смысла. Людей просто сметут.

— Но тогда… тогда… — я потёр переносицу, не в силах подобрать слова. Все мысли куда-то разбежались. — Но что тогда? Что нам делать? Я абсолютно без понятия! Хоть у кого-нибудь есть план?

Баррик кашлянул несколько раз в кулак, толи пытаясь привлечь внимание, толи просто прочищая горло, и сказал:

— Разумнее всего увести всех в Гниловодье и спрятаться за стенами. Оставаться здесь не имеет смысла, только зря потеряем людей.

— Если Джордок вообще пойдёт по этому пути, — с нескрываемым скепсисом сказала Тейя. — Вдруг гоблины нашли другую дорогу через реку.

— В любом случае, — я обвёл всех тяжелым взглядом и через силу сказал. — Полагаю, ни у кого нет возражений, что нам нужно уходить?

Ответом мне послужило молчаливое согласие. Лишь Тейя самодовольно усмехнулась, да Арианна хотела что-то сказать, уже открыла рот, но передумала.

— Тогда внеочередное заседание партии объявляется закрытым. Идём собирать остальных, берём самое необходимо и уходим. Надеюсь, к нашему приходу Канцеляр успеет договориться с Изис.

Мы вышли из форта спустя несколько часов после того, как наш бухгалтер вместе с парой солдат отправился в Гниловодье. Задержка была вызвана обычной неразберихой, которая случается, когда пытаешься организовать около сотни человек, не привыкших к подчинению. В конце концов нам как-то удалось собрать минимум вещей, которые пригодятся в будущей обороне, построить людей и отправиться в путь.

Напоследок я взглянул на форт, с грустью подумал о том, что нам когда-то пришлось серьезно рисковать, чтобы отбить его у гоблинов, а теперь мы с такой легкостью отдаём его; кивнул на прощание и направился по расчищенной дороге к городу.

Глава 24

Тяжелая металлическая дверь с лязгом захлопнулась и отрезала меня с Иркой от остального мира.

— Выпустите нас! — Я с силой ударил кулаком по двери. — Вы совершаете ошибку! Изис готова пожертвовать всем городом из-за личных обид!

Ответом мне послужила гнетущая тишина. Я тяжело вздохнул, прислонился спиной к каменной стене и устало сполз на пол. Из-за всего пережитого за последние несколько дней мой организм совершенно не замечал холодную сырость подземелья, в котором нас заперла взбесившаяся баронесса.

— Вот и всё, смертный? — Ирка скрестила на груди руки и слегка приподняла брови. — Сдаешься? Будешь прятаться в подземелье, пока гоблины не найдут нас?

— А что ты предлагаешь? — Я провёл рукой по отросшим волосам, сбрасывая чёлку с глаз. — Люди баронессы убьют нас, если мы попробуем сбежать. Лучше подождём, пока баронесса слегка остынет.

— Госпожа не одобряет такой подход.

— Пусть Эрешкигаль засунет своё недовольство куда подальше! Вместо этого ей бы стоило поискать силы для её спасителя. — Я прикрыл глаза, не в силах противостоять усталости. — Без них победить Джордока будет почти невозможно.

Ирка что-то ответила в раздраженной форме, но я уснул раньше, чем смысл её слов успел до меня дойти. Просто отрубился, несмотря на сырость, грязь, мерзкий запах гнили и холод.

Будь эта история из книжки у читателя наверняка возник бы вопрос: а что вообще произошло и как мы здесь оказались? Что же, думаю начать рассказ нужно с нашего появления в окрестностях города…

***

Спустя четыре часа колонна беженцев подошла к окрестностям Гниловодья. По расчищенной дороге шагалось гораздо быстрее, но в пути нам приходилось делать вынужденные остановки. В большинстве случаев из-за атак нечисти: огромных костлявых волков, зомби и пауков с горящими зеленым светом глазами. Баррик взял на себя командование обороны и без потерь разобрался с монстрами. У меня же к этому моменту хватало сил только на то, чтобы сохранить достойный вид и не рухнуть на землю от усталости.

У городских ворот поднялся шум сразу же, как стража поняла, что из леса к городу выходят десятки людей. Двое солдат бросились в Гниловодье, остальные закрыли ворота, взяли оружие на изготовку и стали ждать нас.

— Кто среди вас главный?! — Когда до входа в город осталось около полсотни метров, крикнул уже знакомый старик с фиолетовым плащом за спиной. Именно он встречал меня при первом появлении в Гниловодье. — Пусть выйдет вперед. Только он! Мы расстреляем из луков каждого, кто нарушит этот приказ!

Вряд ли они исполнят угрозу, но у меня нет желания испытывать судьбу. Я приказал колонне людей остановиться и, стараясь сохранять твёрдую походку, направился вперёд. Вместе со мной выдвинулась и Арианна. Пусть девушка и прятала лицо под шлемом, но судя по удивленному взгляду старика, он всё равно узнал её.

— Перед вами северный воевода Астур Кормак! — Я упёр руки в бока. — Несколько часов назад здесь проходил мой человек. Он должен был предупредить об этом. — Я махнул в сторону остальной колонны.

— Была смена караула, — хмуро сообщил старик и перевёл взгляд на Арианну. — Что здесь происходит? Кто все эти люди?

— Спасенные из бывшего Приозерья, — сказала она и, помедлив секунду, твёрдо и чуть громче, чем нужно, добавила. — Господин Кормак спас их от гоблинов и пообещал дать убежище.

Солдаты позади старика переглянулись и зашептались. Сам же глава отряда стражи чуть прищурился и внимательно осмотрел сначала Арианну, а затем перевёл тяжелый взгляд на меня.

— Это невозможно. Приозерье было потеряно двадцать лет назад. Все, кто там проживал — погибли.

— Не все, как видишь, — эта ситуация уже начала злить меня. — Вы уж извините, но мы очень спешим. Скоро сюда прибудет Джордок со всей своей ордой и для вас же лучше, если мы успеем спрятать этих людей за стенами и дадим им оружие.

Старик сделал шаг в сторону, осмотрел колонну людей, которую начало охватывать беспокойство, и покачал головой:

— Без приказа баронессы я не могу вас пропустить.

— Тогда дай пройти мне! — Я сжал кулаки и приблизился к старику вплотную. — Давай покончим со всем этим как можно быстрее, чтобы я прошел к баронессе и пинком под её хвостатый зад придал ускорение!

Несколько солдат у ворот подняли копья. Арианна отступила на шаг назад, схватившись за клинок. Старик обернулся и коротким жестом приказал своим людям успокоиться.

— За оскорбление баронессы обычно сразу пускают стрелу в глаз, но мы не можем так поступить с воеводой, — хмуро сказал он. — Как не можем и отменить процедуру. Она одинакова для всех, кто пришел из леса.

— Ладно, — если бы сейчас мое раздражение

1 ... 65 66 67 ... 74
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Барон тёмных земель - Иван Варлаков"