Книга Обратная сторона - ADMIN RSOTM
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
66
Запёт — проступок (арм. сленг.)
67
ГБР — группа быстрого реагирования.
68
Bell UH-1, тоже, что «Ирокез».
69
РПГ — ручной противотанковый гранатомёт.
70
«Зелёнка»-местность, покрытая растительностью, в которой укрывается противник.
71
МИ-8 — советский, российский многоцелевой вертолёт.
72
Workout — уличная гимнастика, любительский вид спорта, спортивная физкультура.
73
Шуршун — камуфляжный костюм
74
«Никарагуанская красавица» — сорт сигар.
75
ТТХ — тактико-технические характеристики.
76
«Росич» — отряд специального назначения.
77
ВСС (винтовка снайперская специальная) — бесшумная снайперская винтовка для подразделений специального назначения.
78
«Груз двести» — перевозимые тела погибших.
79
Чарли (американский арм. сленг) — солдаты Въетконга.
80
«Корова» — транспортный вертолет.
81
МИ-24 — вертолет.
82
Су-25 — советский военный самолёт. Штурмовик.
83
НУРС — неуправляемая авиационная ракета.
84
84. БМД — боевая машина десанта.
85
ГМТО — группа материально-технического обеспечения.
86
«Кобра» — американский кинофильм. Боевик. 1986 год.
87
Разгрузка — армейский разгрузочный жилет.
88
Шамиль — предводитель кавказских горцев, лидер национально-освободительного движения, участник Кавказских войн девятнадцатого столетия.
89
Кавказские войны — военные действия Русской императорской армии по присоединению Северного Кавказа к Российской империи. 1817–1864.
90
ПТУР — противотанковая управляемая ракета.
91
КПВТ — Крупнокалиберный пулемёт Владимирова танковый.
92
«Холм мясорубка» или «Высота «Гамбургер» — драма Джона Ирвина о войне во Вьетнаме. 1987 год.
93
«Фагот» — советский/российский переносной противотанковый ракетный комплекс.
94
А ГС — автоматический гранатомёт на станке
95
МТЛБ — многоцелевой плавающий бронетранспортер.
96
Бигус — традиционное второе блюдо украинской, белорусской, польской и литовской кухни. Квашеная капуста с мясом.
97
Джон Мэтрикс — персонаж фильма
98
«Коммандо» — американский боевик, триллер. 1985 год.
99
Гойко Митич — югославский, сербский и германский актер, режиссёр и каскадёр.
100
Ван Дамм — Жан-Клод Ван Дамм, американский актёр, режиссёр, сценарист бельгийского происхождения.
101
Шварц — Арнольд Алоис Шварцнеггер, американский киноактёр, продюсер, культурист и политический деятель.
102
Василий Лановой — советский и российский киноактёр.
103
Вячеслав Тихонов — советский и российский киноактёр.
104
Василий Шукшин — русский советский писатель, режиссёр, киноактёр и сценарист.
105
РСЗО — реактивная система залпового огня. Комплекс ракетного вооружения
106
Провинция Лам Донг — провинция Вьетнама.
107
159-станция — Р-159, советская переносная войсковая радиостанция.
108
«Самовар» — устройство для кустарной переработки нефтепродуктов.
109
Растяжка с сигналкой — мина с сигнальным огнём.
110
ОЗМ — осколочно-заградительная мина.
111
111. МОН-50 — противопехотная осколочная мина.
112
НСПУ — советский бесподсветный ночной оптический прицел.
113
«Пробить лося» — бить по скрещенным надо лбам кистям рук.
114
Конор Макгрегор — ирландский боец смешанных единоборств.
115
ПТ-76 — советский лёгкий плавающий танк.
116
М48 «Паттон» — средний танк США 1950-х годов.
117
Сражение при Бен-Хет — танковое сражение между армией США и Народной армией Вьетнама.
118
РГД-5 — советская наступательная противопехотная осколочная граната.
119
РГН — наступательная противопехотная осколочная ручная граната.
120
Тет Нгуен дан — вьетнамский Новый год по лунно-солнечному календарю.
121
Тетское наступление — новогоднее наступление коммунистических сил во Вьетнаме. Принято считать переломным моментом войны.
122
Джефферсон Эйрплейн — американская рок-группа. Пионеры психоделического рока.
123
Линард Скинард — американская рок-группа.
124
«Сектор Газа» — советская и российская рок-группа.
125
Гонка «Ле-Ман 24» — автомобильная гонка на выносливость во Франции.
126
ВОГ — выстрел гранатомётный, осколочный гранатомётный боеприпас.
127
АКМС — автомат Калашникова модернизированный со складывающимся прикладом.
128
ПБ — пистолет бесшумный.
129
АПСБ — автоматический пистолет Стечкина бесшумный.
130
Чарльз Бронсон — американский киноактёр.
131
ГП-25 — подствольный гранатомёт.
132
ЗУ-23 — советская спаренная зенитная установка.
МОН 100 — советская противопехотная осколочная управляемая мина направленного поражения.
133
МОН 100 — советская противопехотная осколочная управляемая мина направленного поражения.
134
Батальон «Спарта» — подразделение, входящее в состав вооруженных формирований самопровозглашенной Донецкой Народной Республики. Было создано в августе 2014 года.
135
Батальон «Сомали» — добровольческое формирование, отдельный штурмовой батальон в составе вооруженных сил самопровозглашенной ДНР.
136
Гиви — Михаил Сергеевич Толстых, военачальник непризнанной Донецкой Народной Республики, полковник армии ДНР.
137
Моторола — Арсен Сергеевич Павлов — участник вооруженного конфликта